Ejemplos del uso de "Способы" en ruso

<>
Вот некоторые способы сократить излишек. Here are some ways to reduce the overhang.
Способы перечислены в порядке предпочтения. These methods are listed in preferred order or usage:
Он использовал все возможные способы. He used all available means.
Настройте способы поставки, доступных в интернет-магазине. Set up the modes of delivery that are available for the online store.
Есть и другие способы подавления системы окситоцина. Now there are other ways the system can be inhibited.
Но способы обогащения изменились разительно. But the manner in which one gets rich has changed dramatically.
Мы часто решаем проблемы нестандартным путём, и, в процессе этого открываем новые возможности и лучшие способы. We often tackle problems from unconventional angles, and, in the process, end up discovering alternatives or even better ways to do things.
Наконец, нам необходимо изменить способы, которыми мы управляем твердыми отходами, чтобы они стали ресурсом, а не затратами. Finally, we must change the way we manage solid waste so that it becomes a resource, not a cost.
При режиме Путина, непрямые способы влияния и тестирование общественного мнения вернулись в моду. With the growing “fascistization” of the Putin regime, indirection and trial balloons have come back into fashion.
Правительство Моди вряд ли позволит, чтобы организованный с территории Пакистана теракт наподобие мумбайского остался безнаказанным, используя хотя бы способы возмездия, не требующие применения военной силы. The Modi government is unlikely to let another Mumbai-style terrorist attack staged from Pakistan go unpunished, employing at least non-military retaliatory options.
Есть другие способы получить премию! There's better ways to get commendations!
Способы получения сведений о доступности Methods used to retrieve free/busy information
Революция ИКТ предоставляет новые эффективные способы оказания целостного медицинского обслуживания. The ICT revolution provides the means to achieve holistic health care in new and powerful ways.
Дополнительные сведения см. в разделе Способы поставки (форма). For more information, see Modes of delivery (form).
Существуют способы улучшить сложившуюся систему, но возможно ли совершенно иное и гораздо лучшее решение? There are ways to improve the existing system, but is something altogether different and better possible?
рассмотреть возможные способы использования активов и распоряжения ими в рамках производства по делу о несостоятельности, включая методы продажи активов; address the manner in which assets may be used and disposed of in the insolvency proceedings, including methods for sale of assets;
Поэтому необходимо, чтобы Совет пытался изыскать наиболее эффективные и причиняющие наименьший вред способы применения санкций в духе процесса Бонн — Берлин — Интерлакен. It is therefore necessary for the Council to have a fresh look at the most effective and least damaging way of applying sanctions in the spirit of the Bonn-Berlin-Interlaken process.
Изменять назначения ресурсов для различных периодов времени (например день, неделя или месяц), чтобы оптимизировать способы использования работников. Modify resource assignments for different units of time, such as day, week, or month, to optimize how the workers are used.
Ослабление европейского сотрудничества в военной сфере, во внешней политике, а также отмена планов по созданию общего энергетического рынка привели к тому, что Москва смогла вернуться к той тактике, которой она владела мастерски. Она начала торг со множеством мелких, постоянно препирающихся между собой государств, которые в отдельности оказались намного слабее, чем вместе, и теперь пытались выработать собственные способы сосуществования с Москвой. Less European cooperation, whether on defense, foreign policy, or the thwarted common energy market, meant that Moscow could return to what it knew best: haggling with an assortment of small, constantly squabbling nation-states, weaker individually than united, all seeking out their own modus vivendi with Moscow.
Ниже приведены способы получения обновлений. There are a few ways to get updates:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.