Ejemplos del uso de "Справедливость" en ruso

<>
честная конкуренция и социальная справедливость. fair competition and social justice.
Зачем платить больше за справедливость? Why Pay More for Fairness?
В-пятых, важно, чтобы справедливость расценивалась как равные возможности. Fifth, it is crucial to value equity as opportunity.
Наивысшей гарантией гармонии была справедливость правителя, позволявшая ему пользоваться "данным свыше правом"; The ultimate guarantee of harmony was the ruler's justness, which permitted him to enjoy the "mandate of heaven";
Это американский прагматизм, авантюризм, справедливость, находчивость, способность приспосабливаться, оптимизм и больше всего их врожденное стремление вырваться вперед, положившие начало стремлению к жестокости, нетерпению, самоуверенности и непредсказуемости, их пристрастие к новаторству и известности для собственного блага, а также их настойчивое отстаивание своего превосходства в целом - стремление попасть туда, где, как они любят говорить, "самый быстрый - самый лучший". Americans' pragmatism, opportunism, fair-mindedness, inventiveness, adaptability, optimism, and, above all, their inherent competitiveness offset their tendencies toward violence, impatience, self-righteousness, and unpredictability, their fondness for novelty and celebrity for their own sake, and their self-assertion en masse - getting there, as they like to say, "fastest with the mostest."
Хондо - это не справедливость, ясно? Hondo wasn't justice, okay?
Когда он наступает, справедливость политического процесса усыхает. As it takes hold, the fairness of the political process shrivels.
Лучший способ капитализации людей в стране или целом регионе – через социальную справедливость. The best way to capitalize on the people of a country or region is through social equity.
Философия сумуд уходит корням в непоколебимую веру палестинцев в правоту своего дела и справедливость своих методов. The philosophy of sumud is rooted in Palestinians’ implacable belief in the righteousness of their cause and the justness of their methods.
Всеобщий рост и мировая справедливость Inclusive Growth and Global Justice
Но няне незнакомы ни мера, ни справедливость. Nanny had no idea about limits and fairness.
И все еще будет необходимо решить, как сбалансировать эффективность и справедливость в предоставлении услуг. And there would still be a need to decide how to balance efficiency and equity in the provision of services.
У русских есть глубокая вера в собственную добродетель и справедливость. Они признают, что на пути к праведности будут совершать ошибки. Russians have a deep belief in their own goodness and justness, recognizing mistakes will be made along the road to righteousness.
Глобальная справедливость и военная интервенция Global Justice and Military Intervention
Мы знаем, что такое справедливость, правосудие и равные возможности. We know what fairness and justice and opportunity look like.
Не пора ли уровнять человеческое развитие, экологическую устойчивость и социальную справедливость с ростом ВВП? Is it not time to give human development, environmental sustainability, and social equity an equal footing with GDP growth?
Наивысшей гарантией гармонии была справедливость правителя, позволявшая ему пользоваться «данным свыше правом»; народ имел право, и даже был обязан, восстать против тирана. The ultimate guarantee of harmony was the ruler’s justness, which permitted him to enjoy the “mandate of heaven”; the people had a right, indeed an obligation, to rebel against a tyrant.
Новый взгляд на справедливость налогообложения Tax Justice Reconsidered
Справедливость при налогообложении, по их мнению, не требует одинакового отношения. Fairness in taxation, on this view, does not require equal treatment.
социальные факторы, к которым относятся социальная справедливость и равноправие; охрана и безопасность; права человека и условия найма; Social factors include social justice and equity; safety and security; human rights and employment conditions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.