Ejemplos del uso de "Сталинграде" en ruso

<>
Traducciones: todos43 stalingrad43
Даже в "героическом" Сталинграде рабочее ополчение было разгромлено в начале битвы. Even in "heroic" Stalingrad, the workers' militia collapsed at the battle's beginning.
Русским солдатам в Сталинграде давали 48 часов отлучки после года службы. Russian soldiers in Stalingrad were given 48 hours leave only after one year on the front.
Я задавал ему вопросы о Сталинграде, и он с радостью на них отвечал. I asked him questions about Stalingrad, and he was happy to answer them.
Те, кто видел фотографии замерзших насмерть немецких солдат под Москвой и в Сталинграде, могут себе представить, как выглядели шведские солдаты. Those who have seen the photos of frozen German soldiers at Moscow and Stalingrad can imagine what the boys from Stockholm must have looked like.
Но я со всей определенностью говорю, что не могу вообразить, не могу себе представить, каким адом были бои в Сталинграде. Yet without equivocation I confess that I cannot fathom, cannot even truly imagine, what the living hell of Stalingrad combat must have been like.
На протяжении шести месяцев немецкие войска, направленные на Кавказ, отступали по всему фронту, а более 100 тысяч солдат и офицеров сдались в плен в Сталинграде, что стало переломным моментом во Второй мировой войне. Within six months, the German Caucasus expedition was in full retreat, while more than 100,000 Germans surrendered at Stalingrad, marking a turning point in World War II.
Удары штурмовой авиации сыграли важнейшую роль зимой 1942-43 годов, лишив снабжения запертую в Сталинграде 6-ю немецкую армию. На аэродроме в Сальске Ил-2 уничтожили 72 немецких самолета, а в воздухе сбили множество транспортников. Air strikes by Sturmoviks would play a major role in crippling the effort to resupply the German Sixth Army trapped in Stalingrad during the winter of 1942–43, destroying seventy-two German aircraft on the ground at the airfield of Skalsk, and shooting down numerous transports in the air.
До войны население Сталинграда составляло 400 тысяч человек. The prewar population of Stalingrad was four hundred thousand.
У Сталинграда было размещено 13 тысяч артиллерийских орудий. Thirteen thousand artillery pieces were deployed by the Soviet Union at Stalingrad.
Немецкие армии разделились — одни двинулись в направлении Кавказа, а другие пошли на Сталинград. The German armies split, with one prong advancing toward the Caucasus, and the other driving toward Stalingrad.
А между тем севернее русские спокойно сосредоточили войска для нанесения контрудара в районе Сталинграда. Meanwhile, to the north, the Soviets quietly massed their forces for a counterblow at Stalingrad.
Германия возобновила наступление в 1942 году, но в итоге потерпела крупное поражение под Сталинградом. Germany resumed the offensive in 1942, only to suffer a major defeat at Stalingrad.
Почему Сталинград был самой кровавой битвой во Второй мировой войне (а возможно, и в истории) Why Stalingrad Was the Bloodiest Battle of World War II (and Perhaps of All Time)
Помня Ипр, Варшаву и Сталинград, не говоря уже об Освенциме и Треблинке, многие считают это добрым знаком. Mindful of Ypres, Warsaw, or Stalingrad, not to mention Auschwitz and Treblinka, many regard this as a good thing.
В ходе боев после Сталинграда Советы вбили клин в боевые порядки немецкой армии к западу от Курска. During post-Stalingrad fighting, the Soviets had driven a wedge into the German line west of Kursk (see map, opposite).
как российские, так и зарубежные наблюдатели сравнивали его со Сталинградом и полагали, что восстановить город будет невозможно. both Russian and foreign observers compared it with WWII Stalingrad and assumed that it would be impossible to restore the city.
Альберт Бурковский, находившийся в рядах защитников Сталинграда, так описывал переправу 13-й гвардейской дивизии: «Мы лежали на земле. Albert Burkovski, one of the few Soviet defenders still holding on the Stalingrad side of the river, described the approach of the Thirteenth Guards Division troops. “We were lying on the ground.
К июлю 1943 года Россия разбила немецкие войска у Сталинграда и отбросила их практически до границы с Украиной. By July 1943, Russia had repulsed German forces from Stalingrad and pushed them almost to the Ukrainian border.
Сталин начал наращивать военный потенциал на Дальнем Востоке, как только в ходе войны произошел перелом — после битвы под Сталинградом. Stalin began building up Soviet forces in the Far East once the tide of the war in Europe had turned following the Battle of Stalingrad.
Но вести переговоры о партнерстве по вопросам безопасности Европы на границе, находящейся в двухстах милях от Сталинграда, не самый идеальный подход. But it is not the ideal principal negotiating partner about the security of Europe on a border that is two hundred miles from Stalingrad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.