Ejemplos del uso de "Стиль" en ruso
И несмотря на весь свой высокопарный стиль, СДС - это пустышка.
And, for all its high-flown language, the UfM is an empty shell.
Оглядываясь на прошедшие с 1998 года четыре «красно-зеленых» года, можно сделать вывод, что неокорпоративный стиль соглашений по типу «круглого стола» между Большим бизнесом, Большим трудом и Большим правительством больше не работает.
Looking back to the four "red-green" years since 1998, one has to conclude that the neocorporatist style of "round-table" agreements between Big Business, Big Labour, and Big Government no longer works.
Наведите указатель мыши на стиль фигуры для предварительного просмотра.
Hover over a Shape Style to see how it will look.
Вы можете изменить язык субтитров, их стиль, а также задать другие параметры.
You can change how your captions look, what language they're in, and more.
Чтобы посмотреть, как будет выглядеть стиль, наведите на него указатель.
To see how a style will look, pause over it
Однако его стиль настолько невоздержан, говорит Станислав Белковский, президент Института национальной стратегии, что «он звучит нелепо».
But the language is so intemperate, said Stanislav Belkovsky, president of the Institute for National Strategy here, that “it sounds ridiculous.”
Чтобы быстро изменить цвет или стиль диаграммы, используйте кнопку Стили диаграмм.
To quickly change the color or style of the chart, use the Chart Styles Customize the Look of Your Chart button.
Изображения, стиль текстов и музыка их веб-сайта аналогична сайту Аль-Каиды и других джихадских группировок.
Their Web site shares images, language, and music with al-Qaeda and other jihadi groups.
Чтобы изменить внешний вид текста в оглавлении, задайте стиль для каждого его уровня.
To change how the text in your table of contents looks, change the style for each level in the table of contents.
В этом варианте у каждого канала есть свои зрители и подписчики, однако при просмотре видео и участии в обсуждениях в сообществе соблюдается единый стиль бренда. Важно, чтобы посетители основного канала могли быстро найти канал на своем языке.
With so many channels, viewership and subscribers will be segmented across multiple channels but users are able to find the relevant content for their specific language and receive a consistent experience when viewing content and engaging with the channel community.
Если мы заглянем немного вперёд, в 19-й век, мы обнаружим новый стиль технологии.
Now if we look forward a bit to the 19th century, we find a new style of technology.
Каждый стиль фигуры представляет собой уникальное сочетание специально подобранных цветов, линий и других эффектов.
Each Shape Style provides a unique combination of colors, lines, and other effects that look great together.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad