Exemplos de uso de "Стокгольмским" em russo
Traduções:
todos251
stockholm251
Модель, представленная Стокгольмским и Боннско-Берлинским процессами, предлагает практические и творческие решения, направленные на максимальное повышение адресности санкций; поэтому мы считаем, что их осуществление представляет большой интерес.
The model suggested by the Stockholm and Bonn-Berlin processes offers practical and imaginative solutions to enhance the accuracy of sanctions to the greatest possible degree; we therefore consider their application to be of great interest.
Резолюция 1455 (2003), принятая тогда, когда завершалась работа над Стокгольмским документом, призывает Комитет, учрежденный во исполнение резолюции 1267 (1999) (Комитет 1267), при участии Группы контроля помочь всем государствам-членам в деле представления докладов об осуществлении, как это требуется в резолюции.
Resolution 1455 (2003), adopted as the Stockholm paper was being finalized, calls on the Committee established pursuant to Security Council resolution 1267 (1999) (1267 Committee), with input from the Monitoring Group, to provide guidance to all Member States regarding submission of the implementation reports required by the resolution.
Аналогично варианту со Стокгольмским протоколом по ртути, правительства могли бы использовать самостоятельную конвенцию по ртути либо в качестве всеобъемлющего имеющего обязательную юридическую силу рамочного документа по ртути, либо в виде более узкого правового компонента комплексного " набора " добровольных и правовых элементов.
Similarly to the Stockholm mercury protocol option, Governments could use a free-standing mercury convention for either a comprehensive legally binding mercury framework or as a narrower, legal component of an overarching “package” of voluntary and legal elements.
Рабочая группа дала высокую оценку предложению МСЦ-З увязать эйлерову модель фотоокислителей с моделью аэрозолей и высказалась в поддержку сотрудничества между МСЦ-З, КХЦ, Хельсинкским университетом, Стокгольмским университетом и Метеорологическим институтом Финляндии в рамках Научно-исследовательского совета стран Северной Европы (НИС).
The working group appreciated the MSC-W proposal to couple the Eulerian photo-oxidant model with an aerosol model and encouraged the ongoing collaboration between MSC-W, CCC, the University of Helsinki, the University of Stockholm and the Finnish Meteorological Institute, in the framework of the Nordic Research Council (NMR).
Замечания и рекомендации, высказанные участниками практикума, результаты миссий по оценке, которые были направлены в Азиатско-тихоокеанский регион и в Латинскую Америку и Карибский бассейн, и материалы практикума по оценке, который был проведен в Пакистане, были использованы Управлением по вопросам космического пространства и Стокгольмским университетом для подготовки доклада по оценке.
Observations and recommendations made by the Workshop participants, along with input received from evaluation missions to Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean, and from the evaluation workshop in Pakistan, had been used by the Office for Outer Space Affairs and Stockholm University for the preparation of an evaluation report.
Информация, которая будет содержаться в заполненных вопросниках, будет совместно проана-лизирована Управлением по вопросам космического пространства и Стокгольмским университетом с целью оценить отдачу от учебных курсов и повы-сить эффективность программы в будущем, а также определить характер дальнейшей подготовки или методической помощи, в которой нуждаются быв-шие слушатели курсов, активно участвующие в просветительской деятельности в области дистан-ционного зондирования.
Information from completed questionnaires will be processed jointly by the Office for Outer Space Affairs and the University of Stockholm in order to evaluate the local impact of the training courses and to enhance the effectiveness of the programme in the future, as well as to determine types of further training or academic assistance needed by former participants who are actively involved in remote sensing education.
Полученные в ходе этой оценки отзывы будут учтены при разработке программы курсов на 2004 год подобно тому, как с учетом рекомендаций участников курсов, высказанных в 2002 году, в 2003 году на полдня были продлены практические занятия с компьютерами в Скиннскаттеберге, а также увеличена насыщенность подготовленных Стокгольмским университетом компакт-дисков с учебными материалами, данными и программным обеспечением, которые выдаются участникам в конце курсов.
The feedback received from the exercise would be taken into account in the development of the course programme for 2004, as was the case with recommendations made by participants in 2002, which had led to a half-day extension devoted to computer-based practical exercises in Skinnskatteberg in 2003, as well as to a larger amount of teaching materials, data and software made available on CDs prepared by Stockholm University and given to the participants at the end of the course.
В июне студенты оккупируют Стокгольмский университет.
In June, students will occupy the University of Stockholm.
Статья 16 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит:
Article 16 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Пункт 3 статьи 12 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит:
Paragraph 3 of Article 12 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Пункт 7 статьи 19 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит:
Paragraph 7 of Article 19 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Пункт 6 статьи 19 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит:
Paragraph 6 of Article 19 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
В среду, 22 июня, Стокгольмский арбитраж постановил, что «Газпром» ничего не должен Литве.
The Stockholm Arbitration Court ruled on Wednesday that Gazprom was not at fault.
Таблица 1 Географический охват назначенных центров Стокгольмской конвенции- на основе информации, представленной центрами
Table 1 Geographical coverage of the nominated Stockholm Convention centres based on the information submitted by the centres
Проект текста поправок к приложениям А, В и/или С к Стокгольмской конвенции
Draft text for amendments to Annexes A, B and/or C to the Stockholm Convention
«Нафтогаз» подал иск против «Газпрома» из-за завышения цен в Стокгольмский международный арбитражный суд.
Naftogaz has a claim against Gazprom price gouging in a Stockholm international arbitration court.
Пункт 6 части II приложения В к Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит:
Paragraph 6 of part II of Annex B of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Критерии оценки мероприятий по мониторингу, которые могут содействовать осуществлению плана глобального мониторинга Стокгольмской конвенции
Criteria for the evaluation of monitoring activities that could potentially contribute to the Stockholm Convention global monitoring plan
Согласно Стокгольмской конвенции вещество включается в категорию СОЗ, переносимых на большие расстояния, при соблюдении следующих критериев:
According to the Stockholm Convention the following criteria should be fulfilled in order to classify a substance as a long-range transported POP:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie