Ejemplos del uso de "Стыд" en ruso

<>
Traducciones: todos181 shame163 otras traducciones18
И оказалось, что это стыд. And it turned out to be shame.
Вина и стыд в Абу Грэйб Guilt and Shame in Abu Ghraib
Стыд заставляет исчезнуть с глаз общественности. Shame invites a retreat from the public eye.
Стыд это эпидемия в нашей культуре. Shame is an epidemic in our culture.
Юнговские аналитики называют стыд болотом души. Jungian analysts call shame the swampland of the soul.
Стыд это чтобы тебя не воспринимали каким? Shame is one, do not be perceived as what?
Стыд также присутствует в бывших коммунистических государствах. Shame is also present in the ex-Communist states.
Вы надеетесь, что вода смоет Ваш стыд? You hope that the water wash away your shame?
Я узнала обо всём этом, изучая стыд. I learned about these things from studying shame.
Стыд сосредоточен на себе, вина сосредоточена на поведении. Shame is a focus on self, guilt is a focus on behavior.
Про стыд надо понимать, что это не чувство вины. The thing to understand about shame is it's not guilt.
Для мужчин стыд это не набор соревнующихся, противоречивых ожиданий. For men, shame is not a bunch of competing, conflicting expectations.
Ты знаешь поношение мое, стыд мой и посрамление мое. Thou hast known my reproof, my shame, and my dishonour.
— Посмотрим, сможет ли что-нибудь заставить Дональда Трампа испытать стыд». "It remains to be seen whether anything can shame Donald Trump."
Ещё вам надо знать, что стыд организован по половому признаку. The other thing you need to know about shame is it's absolutely organized by gender.
А когда люди начинают говорить о привилегии, их парализует стыд. And when people start talking about privilege, they get paralyzed by shame.
Вот уязвимость, вот горе, вот стыд, вот страх, вот разочарование, Here's vulnerability, here's grief, here's shame, here's fear, here's disappointment.
Я, похоже, поняла, что такое стыд, и вот как он работает. I kind of understood, this is what shame is, this is how it works.
И стыд на самом деле легко понять, это страх утраты отношений. And shame is really easily understood as the fear of disconnection:
Нет таких слов, как приговор, наказание прощение, виновный грешный, вина, стыд, грех. No words like judgement, punishment forgiveness, guilty erring, guilt, shame, sin.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.