Ejemplos del uso de "Тихом океане" en ruso

<>
В направлении мира в Тихом океане Toward a Peaceful Pacific
Капсула благополучно отстыковалась от МКС и 31 мая приводнилась в Тихом океане. The capsule safely de-orbited and splashed down in the Pacific Ocean on May 31.
Борьба за господство в Тихом океане The Struggle for Mastery of the Pacific
Эти события обычно происходят вблизи зоны субдукции плит коры, известной в качестве «огненного кольца» в Тихом океане. These events generally occur around the crustal plate subduction zone known as the “ring of fire” in the Pacific Ocean.
Безусловно, войну на Тихом океане, фактически, выиграли американцы. True, the Americans had basically won the war in the Pacific.
Мир, стабильность и свобода судоходства в Тихом океане неотделимы от мира, стабильности и свободы судоходства в Индийском океане. Peace, stability, and freedom of navigation in the Pacific Ocean are inseparable from peace, stability, and freedom of navigation in the Indian Ocean.
Это место встреч белых акул в Тихом океане. This is a location in the Pacific where white shark converge.
Эти климатические явления также называются “южная осцилляция” в Тихом океане, причем характерное время данной осцилляции – от двух до семи лет. This oscillation in the Pacific Ocean occurs every two to seven years.
Да, он тоже окончил полет в Тихом океане. Yeah, it also went into the Pacific.
На крупной водной поверхности, например в Атлантическом или Тихом океане, океанские волны являются более стабильным источником энергии, чем ветер или солнце. On a large water surface, such as the Atlantic or the Pacific Ocean, the ocean waves are a more consistent energy source than the wind or the sun.
Да, мокрица - ракообразный изопод, обычно обитающий в Тихом океане. Yeah, the exigua is a crustaceous isopod normally found in the Pacific.
Сюда включена информация по итогам глубоководного биологического пробоотбора в Тихом океане, б?льшая часть которого, по-видимому, велась в районах за пределами действия национальной юрисдикции. It includes information on deep sea biological samples from the Pacific Ocean, most of which seem to have been carried out beyond areas of national jurisdiction.
А Соединенные Штаты победили в войне на Тихом океане Японию. ... And the United States won the war in the Pacific against Japan... .
Миллиардер Питер Тиль (Peter Thiel) финансирует организацию Seasteading Institute в попытке создать автономную, никем не регламентируемую плавучую платформу в Тихом океане, которая должна стать независимой экономической площадкой для технологических компаний. Technology billionaire Peter Thiel has provided funding for the Seasteading Institute, an effort to create an autonomous, unregulated floating platform in the Pacific Ocean to serve as a quasi-independent economic hub for technology companies.
Так, ну я служил в 44 году в Тихом океане. Yeah, well I was in the South Pacific back in '44, in the Seabees.
И то, что мы должны сделать сейчас - это посмотреть на весь Тихий океан в его цельности и создать сеть Морских защищенных территорий во всем Тихом океане, чтобы наш самый большой океан был защищен и поддерживал себя сам всегда. And what we need to do now is look at the whole Pacific Ocean in its entirety and make a network of MPAs across the Pacific so that we have our world's largest ocean protected and self-sustaining over time.
Конечный разворот Второй Мировой Войны в Тихом Океане имел множество причин. World War II in the Pacific finally came about for many different reasons.
Для мониторинга и прогнозирования явлений Эль-Ниньо/Ла-Нинья используются данные дистанционного зондирования о температуре поверхностного морского слоя в Тихом океане и компьютерные глобальные климатические модели, позволяющие составлять долгосрочные (до одного года) прогнозы температуры поверхностного морского слоя и зонального распределения осадков. The monitoring and prediction of El Niño/La Niña relies on remotely sensed sea surface temperature in the Pacific Ocean and computer-based global climate models that produce long-range (up to one year) forecasts of sea surface temperature and area-by-area rainfall distribution.
Это имеет отношение к вопросу о Южно-Китайском море в Тихом океане. That deals with the issue of the South China Sea in the Pacific.
И она оказалась в реке Бойсе, потом в реке Колумбия, потом в устье реки Колумбия, потом в Тихом океане, а потом в месте, называемом Большое тихоокеанское мусорное пятно, - гигантский водоворот мусора на севере Тихого океана, где болтается большое количество пластика. А потом они отправились назад в лагуну. And it ended up in the Boise River and then on to the Columbia River and then to the mouth of the Columbia and to the Pacific Ocean and then on to this place called the Great Pacific Garbage Patch - which is this giant Pacific gyre in the North Pacific, where a lot of this plastic ends up floating around - and then back onto the lagoon.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.