Ejemplos del uso de "Увольнение" en ruso con traducción "sacking"

<>
Но увольнение Кудрина не изменило факты. But sacking Kudrin did not change the facts.
Увольнение им всего кабинета в то время, когда каджый считал, что он лежит больной дома, только усиливает такое впечатление. Sacking your entire cabinet when everyone thinks you are home sick in bed only adds to this impression.
Увольнение им всего кабинета в то время, когда каждый считал, что он лежит больной дома, только усиливает такое впечатление. Sacking your entire cabinet when everyone thinks you are home sick in bed only adds to this impression.
Полное увольнение командования Балтийского флота в июле 2016 года, включая наземных офицеров, является объективным показателем того, что российский генштаб думает о боеготовности размещенных в Калининграде войск. The wholesale sacking in June 2016 of the Baltic Fleet command, including ground force officers, is an objective indicator of what the Russian General Staff thinks about the fighting readiness of its forces in Kaliningrad.
«Рыба гниет с головы», - сказала Валентина Остак-Пенгур из Москвы, которая уверена в том, что так называемая война с коррупцией, начатая Путиным – чаще всего это понятие предполагает увольнение ключевых чиновников, таких как министр обороны Анатолий Сердюков – не принесла никаких результатов. “The fish rots from the head,” said Valentina Ostak-Pengur of Moscow, who rejected that the so-called war on corruption waged by Putin — mostly involving sacking key officials such as Defense Minister Anatoly Serdyukov — was anything significant.
Тогда у украинского президента была ужасная неделя. Она началась со скандала в связи с увольнением Сакварелидзе по приказу Шохина. At the time, Ukraine’s president was having a horrible week: It began with an uproar over Shokin’s sacking of Sakvarelidze.
В августе 1998 дефолт и крах рубля затмили рыночные реформы президента Бориса Ельцина и привели к увольнению его премьер-министра Сергея Кириенко. The August 1998 debt default and ruble collapse laid waste to President Boris Yeltsin’s free-market reforms and resulted in the sacking of his prime minister, Sergei Kiriyenko.
Однако во время своего кратковременного появления перед журналистами вместе с госсекретарем Рексом Тиллерсоном Лавров сделал вид, что ему ничего не известно об увольнении директора ФБР. But during a brief appearance before reporters with Secretary of State Rex Tillerson, Lavrov pretended to be in the dark about the sacking.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.