Ejemplos del uso de "Уличных" en ruso

<>
Полный голубей, уличных торговцев, бродяг. Full of pigeons, street vendors, vagabonds.
— Режим слаб в уличных боях. “The regime is weak when it comes to street warfare.
Всеобъемлющая модель реабилитации уличных проституток в Санкт- Петербурге. Comprehensive model for the rehabilitation of working street girls in Saint Petersburg
Одевает уличных девчонок, учит их, как себя вести. Dresses a few street girls up, teaches them how to act.
И участники уличных демонстраций, и парламент хотят его отставки. Both street demonstrators and parliament want him removed.
Кроме того, многие люди были против убийства уличных собак. Besides, many people opposed killing the street dogs.
А еще есть миллионы уличных фонарей, установленных по всему миру. And then you have these millions of street lamps deployed around the world.
Нам сказали, что несколько уличных артистов работают в этом районе. Um, we were told there were several street performers who work the area.
городские власти не имеют никакой политики в отношении уличных проституток; The city authorities have no policy on street girls;
Парень говорил о поставках из Аргентины, провозе через таможню, уличных ценах. The guy was talking about shipments from Argentina, getting past customs, street values.
Большинство уличных дилеров, что я знаю, зарабатывают, продавая понемногу за раз. Most street dealers I know make their money just selling a little bit at a time.
Машина участвовала в уличных гонках, что привело к смерти девочки-подростка. It was involved in a street race that resulted in the death of a teenage girl.
«В 2015 году они действовали как банда жестоких уличных хулиганов, — говорит она. “In 2015 they were like a group of brutal street fighters,” Krotofil says.
Поэтому многие оппозиционные политики надеются избавиться от Милошевича путем уличных акций протеста. So many opposition politicians hope to get rid of Milosevic through street protests.
Прошлой ночью я посмотрел Вестсайдскую историю и теперь малость побаиваюсь уличных банд. Last night, I watched West Side Story, and I'm a little freaked out by street gangs.
Он безжалостно исполнил эти приказы, его войска расстреляли более 100 невооруженных уличных демонстрантов. He carried out these orders ruthlessly, his troops shooting down over 100 unarmed street demonstrators.
В 2014 году Януковича в ходе уличных протестов свергли, и он бежал в Москву. In 2014, Yanukovych was ousted from office during street protests and fled to Moscow.
Новая работа Яшина действительно идет вразрез с его прежней жизнью, состоявшей из уличных протестов. Yashin’s new job is indeed a reversal from his old life of street protests.
Янукович и Путин презирают друг друга, но делают это так, как поступают два уличных хулигана. Yanukovych and Putin despise one another, but in the way that two street toughs do.
Количество людей, принимающих участие в уличных акциях протеста, уже увеличилось с пяти до шести процентов. The number of street protesters has since swelled from five digits to six.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.