Ejemplos del uso de "Установку" en ruso con traducción "planting"
                    Traducciones:
                            
                                
                                    todos4361
                                
                            
                            
                                
                                    installation1411
                                
                            
                            
                                
                                    install875
                                
                            
                            
                                
                                    setup685
                                
                            
                            
                                
                                    installing359
                                
                            
                            
                                
                                    unit228
                                
                            
                            
                                
                                    plant205
                                
                            
                            
                                
                                    setting160
                                
                            
                            
                                
                                    attitude50
                                
                            
                            
                                
                                    settings48
                                
                            
                            
                                
                                    fitting36
                                
                            
                            
                                
                                    emplacement34
                                
                            
                            
                                
                                    mounting32
                                
                            
                            
                                
                                    placing27
                                
                            
                            
                                
                                    aim13
                                
                            
                            
                                planting5
                            
                            
                                
                                    fixation1
                                
                            
                            
                                
                                    erecting1
                                
                            
                            
                                
                                    otras traducciones191
                                
                            
                
                
            
        Напротив, после недавнего подрыва солдат на мине президент Пак Кын Хе упорно настаивала на своем требовании извинений от Севера, отрицавшего установку мин.
        After the recent landmine blasts, by contrast, President Park Geun-hye would not back down from her demands that the North, which denied planting the mines, apologize.
    
    
        И как установка поддельных бомб помогает в операции под прикрытием?
        How does planting dud bombs help your undercover op?
    
    
        Сообщения о серьезных нарушениях прав человека, совершаемых НОДС/А, включая насильственный набор несовершеннолетних в войска, использование продовольственной помощи не по назначению и установка мин, должны быть проанализированы международным сообществом, хотя представители НОДС/А неизменно отрицали эти факты во время встречи с ним в Найроби.
        Allegations of serious human-rights violations committed by the SPLM/A, including the forced recruitment of children, the diversion of food aid and the planting of mines, must be examined by the international community, although SPLM/A representatives had flatly denied them during his meeting with them in Nairobi.
    
    
        настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций оказать давление на режим НФОТ, с тем чтобы заставить его ликвидировать установленные им противопехотные мины и воздержаться от установки новых противопехотных мин в оккупированных районах в нарушение пункта 8 постановляющей части Соглашения о прекращении военных действий и пункта 7 резолюции 1320 (2000) Совета Безопасности;
        Urges the United Nations to put pressure on the TPLF regime to demine the landmines it has planted and to stop planting new landmines in the occupied areas in violation of operative paragraph 8 of the Agreement on Cessation of Hostilities and paragraph 7 of Security Council resolution 1320 (2000);
    
    
        Специальный докладчик был потрясен сообщениями свидетелей о применении воздушными и сухопутными силами тактики «выжженной земли» для очистки богатых нефтью районов, изгнания населения из их деревень и обеспечения того, чтобы они туда не вернулись, в том числе путем установки противопехотных мин около источников воды на дорогах, ведущих в районы, в которых находятся употребляемые в пищу дикие животные и растения, а также в покинутых жителями деревнях.
        The Special Rapporteur was shocked to read witnesses'accounts of scorched earth tactics used by air and ground forces to clear oil-rich areas, chase people out of their villages and ensure that they would not return, including by planting anti-personnel landmines around watering points and along pathways to areas where wild food is available and in emptied villages.
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad
 
                    