Ejemplos del uso de "Уходят" en ruso
Traducciones:
todos949
go268
leave231
withdraw70
walk away68
quit59
step down48
get away41
escape23
become16
walk off7
resign from6
avoid6
be spent3
come away2
be on her way out2
be on his way out1
mosey1
otras traducciones97
— Ведущие инженеры уходят на пенсию, а молодых больше привлекает высокооплачиваемая работа и жизнь за границей».
"Their core engineers are retiring, and the young ones are attracted to more lucrative employment, or emigrating."
Некоторые министры уходят в отставку, но на институты атаки на производятся.
Some ministers resign, but there is no attack against institutions.
Молодые люди проводят все больше лет и опыта в образовательных заведениях, а многие пожилые работники уходят на пенсию рано, и этим подразумевается, что у них имеются достаточные личные сбережения.
Young people spend an increasing number of years in education, while many older workers retire early, implying that they have sufficient personal savings.
Если официальных лиц обвиняют или подозревают в коррупции, они не уходят в отставку, как в Корее или Японии.
When officials are accused or suspected of corruption, they do not quickly resign, as in Korea or Japan.
Однако следует отметить, что общая сумма взносов женщины, которая уходит на пенсию в возрасте 60 лет, будет разделена на число лет ее предполагаемой предстоящей жизни, которое на 5 лет выше, чем у мужчин, которые уходят на пенсию в возрасте 65 лет.
It should be noted, however, that a woman retiring at 60 will have her “capital” divided by the remaining years of her life expectancy, which is 5 years longer than in the case of men, who retire at 65.
Опытные дипломаты уходят из Государственного департамента.
Seasoned diplomats are flooding out of the State Department.
Действительно, запланированные браки уходят в прошлое.
Indeed, arranged marriages are on their way off this braid of human life.
Благодаря Конституции эти сложности уходят в историю.
The Constitution consigns these complexities to history.
Революции - серьезное дело, на них уходят поколения.
Revolutions are a serious business, they take generations to run their course.
Нелегальные "стволы" уходят в продажу с военных складов.
Illegal arms are taken to be sold from military warehouses.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad