Ejemplos del uso de "Чешская республика" en ruso

<>
Вызывает эмоции среди чехов и то, что как и в других странах Евросоюза, Чешская Республика должна бороться в Брюсселе за право на специфическую идентификацию своих традиционных продуктов, причем она не всегда выигрывает в этом состязании. Emotions flare among Czechs when, just as other countries in the Union, the CR must fight in Brussels for the right to particular labelling on its traditional products, in which it does not always succeed.
Словакия, Польша, Венгрия, Чешская Республика и Словения вступили в Евросоюз 13 лет назад. Многие утверждают, что им удалось пройти очень длинный путь за довольно короткое время, и им требуется сохранять терпение, чтобы достичь тех стандартов жизни, которые формировались на западе в течение более полувека. Slovakia, Poland, Hungary, the Czech Republic and Slovenia all joined the EU 13 years ago; some might argue they've come a very long way in that short time and more patience is required to reach standards of living built over more than half a century in the west.
Чешская республика нуждается в смене названия, потому что ей многое довелось пережить: две мировые войны, в результате которых изменились ее границы, распад советского блока, а затем и отделение от Словакии в 1993 году. The Czech Republic needs a rebranding because it's a survivor – of two world wars that redrew its borders, the collapse of the Soviet Bloc, then the 1993 divorce with Slovakia.
Искусственно отрезанные от Европы железной рукой государственного социализма Болгария, Румыния, Польша, Чешская республика, Венгрия, Словакия, Латвия, Эстония и (родина моих предков) Литва обрели свое законное место в мире и сделали решительный шаг в сторону от своей беспокойной истории пребывания под российским и советским господством. After being artificially cut off from Europe by the dead hand of state socialism, Bulgaria, Romania, Poland, the Czech Republic, Hungary, Slovakia, Latvia, Estonia, and (my ancestral homeland of) Lithuania had regained their rightful place in the world and taken a very large step away from their troubled history of Russian and Soviet domination.
Другие, как Чешская республика, выбрали приоритетом снижение дефицита и балансирование бюджета, несмотря на устойчивую экономическую слабость. Other countries, such as the Czech Republic, have put a priority on deficit reduction and balanced budgeting despite persistent economic weakness.
Вот список стран, в 2012 году отстававших от России по этому параметру: Босния и Герцеговина, Португалия, Сингапур, Южная Корея, Польша, Испания, Сербия, Греция, Венгрия, Словацкая Республика, Германия, Италия, Япония, Таиланд, Македония, Австрия, Латвия, Чешская Республика, Куба, Молдавия, Кипр, Ливан, Болгария, Хорватия, Швейцария, Румыния, Украина, Эстония, Люксембург, Словения и Литва. Here is a list of the countries that, in 2012, had lower total fertility rates than Russia: Bosnia and Herzegovina, Portugal, Singapore, South Korea, Poland, Spain, Serbia, Greece, Hungary, Slovak Republic, Germany, Italy, Japan, Thailand, Macedonia, Austria, Latvia, Czech Republic, Cuba, Moldova, Cyprus, Lebanon, Bulgaria, Croatia, Switzerland, Romania, Ukraine, Estonia, Luxembourg, Slovenia, and Lithuania.
«Для России это обернется огромной удачей, которой она попытается воспользоваться, чтобы убедить такие страны, как Болгария и Чешская Республика, в том, что рассчитывать на США нельзя». “The Russians would see that as a bonanza that they would try and exploit by convincing countries like Bulgaria and the Czech Republic that the U.S. couldn’t be counted on.”
Чешская Республика: O2, T-Mobile, Vodafone Czech Republic: O2, T-Mobile, Vodafone
По данным Международной организации труда и Международной организации по миграции, главными направлениями для трудовых мигрантов с 2010 года по 2012 год являлись Россия (43%), Польша (14%), Италия (13%) и Чешская Республика (13%). According to the International Labor Organization and the International Organization for Migration, their main destinations from 2010 to 2012 were Russia (43 percent), Poland (14 percent), Italy (13 percent) and the Czech Republic (13 percent).
А Турция располагается ближе к российской границе, чем Чешская республика. And Turkey is closer to the Russian border than the Czech Republic.
Четыре из них - Венгрия, Чешская республика, Эстония и Латвия являются президентскими республиками. The other four - Slovenia, Poland, Lithuania, and Slovakia - have directly elected presidents, but none comes constitutionally and politically close to Kuchma's Ukraine.
Если они откажутся от макроэкономического порядка, что возможно делают Венгрия и Чешская Республика, то они в одиночку столкнутся с последствиями. If they abandon macroeconomic discipline, as Hungary and possibly the Czech Republic may be doing, they alone will face the consequences.
Чешская республика, Польша и Венгрия перенесли правительственный кризис с тех пор, как вступили в ЕС. The Czech Republic, Poland, and Hungary have each endured a government crisis since EU accession.
Польша, а также Венгрия и Чешская Республика полагали, что присоединяются к вчерашнему НАТО - альянсу, созданному для защиты Европы от угрозы с Востока. Poland, but also Hungary and the Czech Republic, believed they were joining yesterday's NATO - an alliance to protect Europe against threats from the East.
Как выразился президент Клаус, Чешская Республика может "раствориться в ЕС как кусочек сахара в чашке кофе". As President Klaus put it, the Czech Republic could "dissolve in the EU like a sugar cube in a cup of coffee."
Безусловно, Польша, Чешская Республика, Венгрия и Словакия справедливо рассматривали вступление в ЕС как акт политической эмансипации, и начали свое самоутверждение как политически равноправные партнеры. To be sure, Poland, the Czech Republic, Hungary, and Slovakia have rightly viewed EU accession as an act of political emancipation, and have begun asserting themselves as political equals.
Общий любимец - Чешская Республика - от бархатной революции докатилась до размытых реформ. The Czech Republic - everyone's favorite - went from Velvet revolution to muddied reformer.
Меньше чем 20 лет назад Чешская Республика и Польша были частью их сферы влияния, таким образом, русские по понятной причине не могут принять размещение в них Соединенными Штатами своей системы безопасности в одностороннем порядке. Less than 20 years ago, the Czech Republic and Poland were part of their sphere of influence, so Russians understandably cannot accept the US unilaterally implanting its security system there.
Всё это не похоже на ситуацию 1997 года, когда в НАТО вступали Польша, Венгрия и Чешская Республика. All this is different from 1997, when Poland, Hungary and the Czech Republic joined Nato.
Отчасти благодаря Гавелу, Чешская республика сегодня представляет собой стандартную демократическую страну, чья судьба не зависит от одного политика. Partly owing to Havel, the Czech Republic is now a standard democratic country whose fate does not depend on one politician.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.