Sentence examples of "Чудо" in Russian

<>
Может, это чудо Дня древонасаждения. Maybe it was an Arbor Day miracle.
Очевидно, что телефоны сделали чудо. Clearly, cellphones have done wonders.
Ети бокалы поистине египетское чудо. These goblets are truly an Egyptian marvel.
Разве это не чудо, Рейн? Doesn't it sound wonderful, Rayne?
Здесь написано "Тогда происходит чудо. For those of you in the back, it says here: "Then a miracle occurs.
В ее основе - желание сотворить чудо. It's based on wonder.
Теперь прокрутим это один раз, два раза. Два раза достаточно. О чудо! Now you turn the crank once, twice: twice, marvels come out.
Я имею ввиду, по сравнению с теми, кто ненавидит меня, когда я пытаюсь говорить на их языке и ненавидят меня еще больше, когда я не говорю, эти люди просто чудо". I mean, compared to all these people who hate me when I try to speak their language and hate me more when I don't, these people are just wonderful."
Чудо одного человека, проклятие другого. One man's miracle is another man's damnation.
Для меня, это настоящее чудо природы. To me, thatв ™s the real natural wonder.
Это объясняет, почему рынок может быть похож на казино Кейнса в краткосрочном периоде и на чудо Хаека в долгосрочном. This explains why the market can look like Keynes's casino in the short term and like Hayek's marvel in the long term.
Это - экономическое чудо современной электрометаллургии. That's the economic miracle of modern electrometallurgy.
Чудо, что вообще еще есть живые крокодилы. It's a wonder there are any crocs left.
Тибетцы не могут пожаловаться на то, что о них забыли в ходе преобразования Китая из развалины Третьего мира в чудо усиленного городского развития. The Tibetans cannot complain that they have been left behind in China's transformation from a Third World wreck to a marvel of supercharged urban development.
Вы можете сказать: произошло чудо. You can say a miracle occurs.
Мита говорит, что вы - девятое чудо света. Meta talked about you like you're the ninth wonder of the world.
Вода становится жидкой и превращается в начало жизни для зеленых от хлорофилла клеток - это молекулярное чудо изменило мир - оно все приводит в движение. And where water is liquid, it becomes a womb for cells green with chlorophyll - and that molecular marvel is what's made a difference - it powers everything.
Это настоящее чудо на Хануку. It's a true Hanukkah miracle.
Приходите смотреть на маленькое чудо - Дух кукурузных полей. Come and see the Wee Wonder - the Spirit of the Cornfield.
Каждые шесть месяцев, до шести лет, мы будем смотреть, - мы собираемся это делать с примерно 250 детьми - как именно извилины и борозды головного мозга складываются, чтобы увидеть, как это великолепное развитие превращается в воспоминания и чудо, то есть в нас. Every six months until they're six years old - we're going to be doing actually to about 250 children - watching exactly how the gyri and the sulci of the brains fold to see how this magnificent development actually turns into memories and the marvel that is us.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.