Exemplos de uso de "Шпионам" em russo

<>
Traduções: todos303 spy303
Шпионам эти уязвимости нужны для того, чтобы делать их работу. The spies need the vulnerabilities to do their own work.
От оглашения планов по противоракетной обороны до отношения к новому договору СНВ и шпионам, а также к другим вопросам — администрацию Обамы преследуют ошибки. From the announcement of the administration’s missile defense plans, to its handling of the New START Treaty, and the spies, among other issues, the Obama administration seems plagued by missteps.
От РИА Новости: полиция Нидерландов арестовала 60-летнего сотрудника Министерства иностранных дел, подозреваемого в получении взяток и передаче засекреченной информации российским шпионам, сообщили в понедельник местные СМИ. From RIA Novosti: Police in the Netherlands arrested a 60-year old employee of the Ministry of Foreign Affairs who is suspected of taking bribes and transferring classified information to Russian spies, local media reported on Monday.
"К нелегалам, а их иногда называют "спящими агентами", начальство относится иначе, чем к тем шпионам, которые действуют под дипломатическим прикрытием, - отмечает Островский, - чтобы сохранить свою полезность, они должны оставаться незамеченными". "Illegals,” sometimes called “sleepers,” are handled differently by their bosses than the spies who are pretending to be diplomats, Ostrovsky noted. They must remain undetected to be useful.
Сбором заявлений и документов в рамках закона FARA занимается контрразведывательный отдел Министерства юстиции, однако он не относится как к шпионам к подающим свои документы и отчеты компаниям по формированию общественного мнения и лоббистским организациям. Although it is the Justice Department's Counterespionage Section that collects submissions under FARA, public relations companies and lobbyists that routinely file these reports are not treated as spies.
И пока технологическое мастерство американских и европейских спецслужб неизбежно вело к их чрезмерной зависимости от «радиотехнической разведки» — перехвата звонков и писем, — российские разведчики отдавали предпочтение в основном человеческим источникам информации и хорошо подготовленным шпионам. And whereas the technological prowess of American and European intelligence has led to those agencies sometimes overrelying on “signals intelligence” — intercepted calls and emails — Russian intelligence has tended to prize human sources and well-placed spies.
По сообщениям бывших сотрудников спецслужб, официальные лица США обеспокоены тем, что сотрудники российской разведки предоставят эти координаты «нелегалам», то есть российским шпионам, работающим в стране под недипломатическим прикрытием (вроде сети Анны Чапман) — или путешественникам, которые затем могут провести кампанию саботажа. Multiple former intelligence officials also told me that U.S. officials were concerned that Russian intelligence operatives would provide these coordinates to deep-cover “illegals” — that is, Russian spies in the country under non-diplomatic cover (think of the Anna Chapman network) — or travelers, who might then carry out a sabotage campaign.
В январской речи, о сопроводительных политических директивах президента, Обама приказал американским шпионам признать тот факт, что “ко всем лицам надо относиться с достоинством и уважением, независимо от их национальности или где бы они ни проживали, и что все граждане должны иметь право на законную защиту своей частной жизни и использование их личной информации”. In a January speech, and an accompanying presidential policy directive, Obama ordered American spies to recognize that “all persons should be treated with dignity and respect, regardless of their nationality or wherever they might reside, and that all persons have legitimate privacy interests in the handling of their personal information.”
— Обменяем на западного шпиона, например. “You know, swap you for a Western spy.
От шпионов и любопытных глаз. Against spies and leering eyes.
Теперь вы все Дети шпионов. I now declare you all Spy Kids.
Шпионы повсеместно интересуются проявлениями похоти. Spies are interested in prurient behavior everywhere.
В этом и состоит работа шпионов. That is what spies are supposed to do.
У шпионов не бывает солнечных ожогов? Spies can't get sunburns?
Мы - ОПД, последние шпионы старой закалки. We are the ODS, last of the old-school spies.
Не одурачили ли русские шпионы ФБР? Did Russian spies fool the FBI?
Если Обама — мусульманин, тогда Трамп — русский шпион? If Obama is a Muslim, is Trump a Russian spy?
Это шпион с таким же милым камбузом. It's a spy with the same sweet caboose.
Он считает, что среди нас есть шпион. He believes that there is a spy among us.
К сожалению, моя дамка съела вашего шпиона. Pity, my king just killed your spy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.