Exemples d'utilisation de "Эйзенхауэру" en russe
Если МакМиллан откусит Эйзенхауэру руку по локоть, всё остальное, естественно, не заставит себя ждать.
If MacMillan is biting Eisenhower's hand off somewhere above the elbow, the rest is surely not far behind.
Поскольку США предусмотрели возможность ядерного нападения на Китай, премьер-министр Австралии Роберт Мензис тихо сказал президенту США Дуайту Эйзенхауэру: «Если будет война с Тайванем, то это ваше дело, а не наше».
As the US contemplated a possible nuclear attack on China, Australian Prime Minister Robert Menzies quietly told US President Dwight Eisenhower, “If there is a war over Taiwan, it is your affair and not ours.”
В декабре 1953 года Генеральная Ассамблея ООН по "Мирному атому" обратилась к президенту США Эйзенхауэру ослабить гонку ядерных вооружений с Советским Союзом посредством создания международного банка ядерного топлива, наполненного сверхмощным ядерным топливом.
In his December 1953 UN General Assembly "Atoms for Peace" address, US President Dwight Eisenhower sought to relax atomic weapons competition with the Soviet Union by calling for the creation of an international nuclear fuel bank stocked with superpower fissile material.
В 1954 и 1955 годах председатель Объединённого комитета начальников штабов США говорил президенту Дуайту Эйзенхауэру, что для обороны Дьенбьенфу во Вьетнаме и островов рядом с Тайванем может потребоваться применение ядерного оружия (Эйзенхауэр отверг этот совет).
In 1954 and 1955, the Chairman of the Joint Chiefs of Staff told President Dwight Eisenhower that the defense of Dien Bien Phu in Vietnam and of offshore islands near Taiwan would require the use of nuclear weapons (Eisenhower rejected the advice).
здесь Эйзенхауэр, приносящий модернизацию стран.
It's Eisenhower bringing modernity into the countries.
Дуайт Эйзенхауэр был избран президентом в 1952 году.
Dwight Eisenhower was elected president in 1952.
"Я уверен, что это президент Дуайт Д. Эйзенхауэр сказал."
"I believe, I believe it was President Dwight D. Eisenhower who said ."
Кеннеди получил в наследство планы вторжения от администрации Эйзенхауэра.
Kennedy inherited the invasion plans from the Eisenhower administration.
Преемник Эйзенхауэра, Джон Ф. Кеннеди, пришел к тому же выводу.
Eisenhower’s successor, John F. Kennedy, arrived at the same conclusion.
Президент Эйзенхауэр носил его, когда он был при исполнении служебных обязанностей.
President Eisenhower wore it when he was in office.
Потому что от Вашингтона до Эйзенхауэра страна была такой же "развивающейся".
Because Washington to Eisenhower, that is what we find in the developing world.
В 1960 году президент Дуайт Эйзенхауэр подписал договор о безопасности с Японией.
In 1960, President Dwight Eisenhower signed a security treaty with Japan.
Президент Эйзенхауэр, и генерал де Голль возложат венок на Могилу Неизвестного Солдата.
President Eisenhower, with General De Gaulle, will lay a wreath on the Tomb of the Unknown Soldier.
Администрация Эйзенхауэра организовала свержение избранного правительства Ирана в 1953 году, считая его слишком просоветским.
The Eisenhower administration toppled Iran's elected government in 1953 believing it to be too pro-Soviet.
Эйзенхауэр закончил корейскую войну, Никсон - войну во Вьетнаме - обе войны были начаты их Демократическими предшественниками.
Eisenhower ended the Korean War, Nixon the war in Vietnam - both wars started by their Democrat predecessors.
Разведывательный самолет U-2, чьё существование президент Дуайт Эйзенхауэр отрицал, был сбит над советской территорией.
A U-2 reconnaissance aircraft, which President Dwight Eisenhower had denied existed, had been shot down over Soviet territory.
Вот почему Эйзенхауэр благоразумно сопротивлялся прямому вмешательству на французской стороне во Вьетнаме в 1954 году.
That is why Eisenhower prudently resisted direct intervention on the French side in Vietnam in 1954.
Эйзенхауэр мог бы сказать что-то подобное и никто не обвинил бы его в изоляционизме.
Eisenhower could have said that, and no one would accuse him of being an isolationist.
Действительно, Шарль де Голль, Уинстон Черчилль и Дуайт Эйзенхауэр по нынешним меркам были сравнительно авторитарными лидерами.
Indeed, measured against today's standards, Charles de Gaulle, Winston Churchill, and Dwight Eisenhower were comparatively authoritarian leaders.
Союз защиты гражданских свобод имеет в своем архиве благодарственные письма президентов Трумена, Эйзенхауэра, генерала Мак Артура.
And the American Civil Liberties Union holds in its files letters of commendation from President Truman President Eisenhower, and General MacArthur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité