Verwendungsbeispiele von "Ясность" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Но на этом ясность заканчивается. But that is where the clarity ends.
Когда Перон вернулся к власти в 1973 году, ему было уже 78 лет, ясность рассудка улетучивалась. When Perón returned to power in 1973, he was 78 years old, and his lucidity was failing fast.
Ясность в истории об алмазах Clarity about Diamonds
Я хочу также вновь выразить признательность и поддержку Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану, который руководит работой нашей всемирной Организации, демонстрируя при этом мужество, ясность мысли и решимость. I also wish to renew Burkina Faso's appreciation and support for the work of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, who guides the work of our world Organization with courage, lucidity and determination.
Правовая и терминологическая ясность законодательства. The legal and linguistic clarity of the legislation.
В этой связи мы хотели бы еще раз отметить ясность видения и дальнозоркость Генерального секретаря, в докладе которого «При большей свободе» содержится много пищи для размышлений и подчеркивается, что осуществление всеобъемлющей и полной реформы является необходимостью для нашей Организации. In this connection, once again we should welcome the Secretary-General's lucidity and farsightedness, whose report “In Larger Freedom” gives us a thought-provoking framework, indicating that comprehensive and thorough reform is essential for our Organization.
Но ясность стоит на первом месте. But clarity comes first.
Мы гарантируем Вам ясность, простоту, прозрачность. We give you clarity, simplicity, transparency.
Для решения нужна четкость и ясность мысли. This requires focus and clarity of thought.
И, чтобы победить потребуется ясность, единство и решимость. And to win will require clarity, unity, and firmness.
Морской бриз всегда приносил ясность в мою голову. The sea breeze has always brought me clarity.
И простите, если я навязываю вам некоторую ясность, понимание. And I'm sorry if I impose some clarity, some understanding on you.
Свежий кислород для мозга дает ясность и душевный покой. Fresh oxygen to the brain gives you clarity and peace of mind.
Только такая ясность может положить конец вовлеченности международных участников. Only such clarity can allow for a proper end to international actors' engagement.
Преимущества: относительная ясность, в частности, по вопросу делимости; относительная простота. Advantages: relative clarity, in particular, on the issue of separability; relative simplicity.
ясность: ключевое сообщение, краткое по содержанию, с указанием количественных показателей; Clarity: a core message that is succinct, with quantitative indicators;
Ясность анализа это то, что нам теперь необходимо больше всего. Clarity of analysis is what we now need the most.
Но для этого требуется ясность доктрины, твердая политическая воля и конституция. But it needs great doctrinal clarity, a firm political will, and a constitution.
Тюремное заключение принесло также и Александру Солженицыну эту особенную ясность видения. Imprisonment brought Aleksandr Solzhenitsyn this clarity as well.
Однако ясность в этих четырех областях необходима для успеха в Копенгагене. But clarity in these four areas will be essential for success at Copenhagen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!