Ejemplos del uso de "абсолютного" en ruso con traducción "perfect"

<>
Независимый эксперт ранее упоминал о концепции " абсолютного и неабсолютного обязательства "; абсолютные обязательства ассоциируются с обязанностями, выполнение которых оказывает непосредственное воздействие на осуществление права, в то время неабсолютные обязательства оказывают опосредованное воздействие в силу зависимости от выполнения своих обязательств другими носителями обязанностей. The independent expert had earlier invoked the concept of “perfect and imperfect obligation”; perfect obligations are associated with duties that have a direct impact on the exercise of the right, while imperfect obligations have an indirect impact, contingent upon other duty-holders carrying out their obligations.
Средняя доля в общей структуре расходов 40 процентов сельского населения с наименьшими доходами составляет всего 16 процентов, что представляет собой снижение на 24 процентных пункта, в то время как на долю 20 процентов с наиболее высокими доходами приходится около 48 процентов, что на 28 пунктов выше уровня абсолютного равенства. The mean share of the lowest 40 per cent of the rural population is only 16 per cent of total expenditure, a shortfall of 24 percentage points, while the mean share of the top 20 per cent is about 48 per cent, an excess of 28 points over perfect equality.
Все это было абсолютно понятно. All of this was in fact perfectly understandable.
Мы купили эту машину абсолютно легально. We've bought that car perfectly legally.
Послушай, я был абсолютно счастлив прожигая жизнь. Look, I was perfectly happy killing myself.
Абсолютно нормально для хирургии по пересадке волос. It's perfectly normal in hair replacement surgery.
Это абсолютно логичный, хотя и сложный план. It is a perfectly logical, albeit complex plan.
создание абсолютной гармонии без использования единого слова. creating perfect harmony without saying a word.
Чтобы ребёнок, - говорит, - с абсолютным слухом был. To give the baby a perfect ear for music, he said.
"Не надо ненавидеть меня за мой абсолютный слух". Don't hate me for my perfect pitch.
Все вы знаете, что у меня абсолютный слух, да? You all know I got perfect pitch, right?
О, нет, потому что я абсолютно счастлива в моих кедах. Oh, no, it's not, because I'm perfectly happy in my plimsolls.
В 1997 году меня попросили осмотреть этого маленького мальчика, абсолютно нормального. So back in 1997, I was asked to see this young boy, perfectly normal.
Абсолютно нормально провести вечер выходного, наблюдая за футбольной игрой на стадионе. It's a perfectly wonderful way to spent a weekend afternoon, watching a football game in a stadium.
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух. And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
Я надеюсь, что они разойдутся, потому что их частоты не абсолютно равны. What I'm hoping is that they might just drift apart because their frequencies aren't perfectly the same.
Никогда не пойму, почему вам, колёса резиновые, нравится выпрыгивать из абсолютно нормального самолёта. I will never understand why you gravel crunchers want to jump out of a perfectly good airplane.
Даже если доллар абсолютно безопасен, инвесторам хорошо известно, что надо диверсифицировать свои капиталы. Even if the dollar is perfectly safe, investors are well advised to diversify their portfolios.
Гениальной идеей является соединение двух систем координат таким образом, что они абсолютно стыкуются. The real genius is that it brings together two coordinate systems so they fit perfectly.
Что ж, не совсем идеально. Но как вы видите, в межгалактическом пространстве - абсолютная темнота. Well, not quite, not quite perfect - you see, in intergalactic space - intergalactic space is completely dark, pitch dark.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.