Exemples d'utilisation de "административной" en russe

<>
Мы называем его административной бюрократической машиной. It's called the bureaucratic administrative machine.
Определение на должность сотрудников, работающих в Административной канцелярии Генерального секретаря Placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General
это последствия грехов административной некомпетентности и политических преступлений. these are the wages of the sins of administrative incompetence and political malfeasance.
доклад Генерального секретаря об определении на должность сотрудников, работающих в Административной канцелярии Генерального секретаря. Report of the Secretary-General on the placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General.
Объект административной группы можно найти в следующем месте: The Administrative Group object can be found at:
Начальник Административной канцелярии был назначен и приступил к выполнению своих обязанностей 1 октября 2005 года. An executive officer has been appointed and reported for duty on 1 October 2005.
Параметр legacyExchangeDN для данной административной группы является недопустимым The legacyExchangeDN for this administrative group is invalid
Кроме того, предлагается перевести одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды) в Административной канцелярии в высший разряд. In addition, a General Service (Other level) post in the Executive Office is proposed to be reclassified to the Principal level.
Здесь «имя_административной_группы» — это имя административной группы. In this step, AdministrativeGroupName is the name of the administrative group.
Деятельность по коммуникации и внешним связям, координируемая в штаб-квартире Административной канцелярии, будет способствовать достижению этой цели. The communications and external relations function, coordinated at headquarters by the Executive Office, will improve performance towards this objective.
Возможно, макроэкономическая политика Китая по-прежнему является слишком "административной". When many of the most important actors in an economy are insensitive to market price signals, as they are in China, economic policy will need to be administrative in order to deal effectively with those players.
В отчетном периоде были проведены проверки работы Отдела внутренней ревизии и Отдела расследований, и в июне 2007 года была начата внутренняя проверка работы Административной канцелярии. During the reporting period, the Internal Audit and Investigation Divisions were reviewed, and in June 2007 an internal review of the Executive Office was initiated.
Атрибут «LegacyExchangeDN» для данной административной группы не соответствует родительской организации The LegacyExchangeDN for this administrative group does not match the parent organization
Начальник Административной канцелярии подотчетен также заместителю Генерального секретаря по вопросам управления в части обеспечения соблюдения всех положений, правил и процедур Организации, касающихся административных и управленческих вопросов. The Executive Officer is also accountable to the Under-Secretary-General for Management for ensuring that all regulations, rules, policies and procedures of the Organization pertaining to administration and management matters are followed.
В качестве административной санкции Комиссия наложила штраф на виновную сторону. The Commission imposed a fine on the perpetrator as an administrative sanction.
Деятельность, связанная со стратегическим управлением, разработкой политики и привлечением бизнеса и координируемая в штаб-квартире Административной канцелярии и Группой корпоративной стратегии, будет способствовать достижению этой цели. The strategic management, policy, and business development function, coordinated at headquarters by the Executive Office and the Corporate Strategy Unit, will improve performance towards this objective.
В Греции слабость административной и судебной систем мешает восстановлению экономики. In Greece, weak administrative and judicial systems have impeded economic recovery.
Общая оценка деятельности Департамента по политическим вопросам, включая обобщение результатов оценок деятельности по подпрограммам, и оценка остальных компонентов, касающихся руководства и управления, стратегического планирования и административной канцелярии. Overall assessment of the Department of Political Affairs, including a synthesis of findings from the subprogramme evaluations, and assessment of the remaining Executive Direction and Management, Policy Planning, and Executive Office components.
Школа выпускала людей, которые потом становились частью административной бюрократической машины. The schools would produce the people who would then become parts of the bureaucratic administrative machine.
Связи с клиентами, разработка стратегии хозяйственной деятельности и общественная информация будут координироваться из Административной канцелярии, хотя ответственность за выполнение этих основных функций будет возложена на все оперативные отделы. Client relations, business strategy development and public information will be coordinated from the Executive Office, although all operational divisions will have responsibilities in these core functions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !