Usage examples of "адресам" in Russian with translation to English

<>
Таксист отвезет Вас по разным адресам. The taxi driver will take you to the different addresses.
Барри прошелся по всем адресам для проверки. Barry has run out of addresses to check.
Документация по электронным адресам и адресным книгам Email address and address book documentation
Отправлено по трем разным адресам, все до востребования. Summonses were sent to three different addresses, all P. O Boxes.
Проспекты и прейскуранты должны быть посланы по следующим адресам: The brochures and price lists must be sent to the following addresses:
По таким адресам переписной персонал ходил только в сопровождении участкового милиционера. Census personnel went to such addresses only when accompanied by a district police officer.
Входящие сообщения, отправляемые по адресам электронной почты contoso.com, не переопределяются. Inbound messages sent to contoso.com email addresses aren't rewritten.
По указанным выше адресам мы обрабатываем только запросы, отправленные нам сотрудниками правоохранительных органов. We will not review or respond to correspondence sent by non-law enforcement officials to the addresses above.
Для удобства глобальный список адресов упорядочен по именам, а не по адресам электронной почты. For ease of use, the GAL is organized by name, not by email address.
Просьба направить этот регистрационный бланк до 15 января 2001 года по следующим двум адресам: Please return the registration form to the two addresses below before 15 January 2001:
«Информационные записки» на английском, испанском и французском языках будут на регулярной основе направляться по адресам сервера рассылки. “Information notes” in English, French and Spanish will be sent on a regular basis to the ListServ addresses.
Сведения можно сохранить и присоединить к нескольким контактам и адресам, типам источников и ссылкам и к документам. You can store and attach information for multiple contacts and addresses, source types and references, and documents.
В настоящее время Секретариат Организации Объединенных Наций рассылает обновленные варианты перечня по более чем 480 электронным адресам. At present, the United Nations Secretariat circulates updates to the List by e-mail to over 480 addresses.
По эл. адресам из списка MailChimp мы найдем людей на Facebook, которых вы хотите охватить, и создадим аудиторию. Email addresses from your MailChimp list will be matched with people on Facebook to create an audience.
Служба Active Directory не присваивает адресам прокси-серверов уникальность — проверка на уникальность выполняется с помощью средств администрирования Exchange. Active Directory doesn't enforce proxy address uniqueness — Exchange administrative tools check for uniqueness.
Участникам предлагается направить заполненные бланки предварительной регистрации не позднее 14 марта 2003 года по адресам, указанным в бланке. Participants are requested to send their completed preliminary registration form not later than 14 March 2003 to the addresses indicated on the form.
Еще одним примером ошибочной регистрации в РН является случай регистрации по различным адресам двух лиц, которые фактически проживают вместе. Another example of improper registration in the PR is when two persons are registered at separate addresses, but actually live together.
Заинтересованным лицам предлагается заполнить прилагаемый регистрационный бланк и отправить его до 15 мая 2008 года по следующим адресам: Mr. Interested parties are invited to fill in the attached Registration Form and return it by 15 May 2008 at the latest to the following addresses:
Счетчики доставят переписные листы по всем адресам в рамках заданного участка и вернутся для их сбора после окончания переписи. A collector will deliver a census form to each address within a designated area and return after the census to collect a form.
Однако эти поля заголовка легко подделать, и они могут не соответствовать действительным электронным адресам отправителя и получателей, которые использовались для передачи сообщения. However, these header fields are easily forged and may not match the actual sender or recipient email addresses that were used to transmit the message.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!