Ejemplos del uso de "азиатский" en ruso con traducción "asia"

<>
Азиатский рынок - время работы Форекс Asia Forex Trading Hours
Сингапур и Тайвань пережили азиатский кризис 1997 года относительно благополучно, но их производители страдают сегодня. Singapore and Taiwan weathered Asia's 1997 financial crisis relatively unscathed, but their manufacturers are suffering now.
Но, поскольку во всем мире сейчас сокращаются бюджеты, ожидается, что спрос на азиатский экспорт будет продолжать падать. But, with budget-tightening around the world, demand for Asia's exports is expected to continue to falter.
Их стратегические интересы проходят почти по одной линии, а также каждый разделяет желание стабилизировать и сохранить азиатский баланс сил. Their strategic interests are almost perfectly aligned, and each shares a desire to stabilize and preserve Asia's balance of power.
Когда в 1997 г. разразился азиатский кризис, МВФ и США близоруко полагали, что миру (и Бразилии) поможет стабильность валютных курсов. When Asia's crisis hit in 1997, the IMF and the U.S. short-sightedly believed that exchange rate stability would help the world, and Brazil.
В связи с этим у России остается довольно мало времени на то, чтобы вытеснить конкурентов, стремящихся утолить азиатский энергетический голод. Russia therefore has a relatively small window of opportunity to begin crowding out competitors for Asia's energy demands.
В гораздо большей мере азиатский кризис был вызван огромным количеством безответственно краткосрочных долгов и находящейся в прискорбном состоянии банковской системой. Asia's crisis had much more to do with mountains of irresponsibly short debts and woeful banking systems.
Поломку двигателя роста США нельзя, во всяком случае, в кратковременной перспективе, поменять на азиатский рост и стимулирование внутренней экономической активности в Китае. The breakdown of the US engine of growth cannot, at least in the short term, be replaced by Asia and stimulation of China's domestic economic activity.
Сегодня мало кто сомневается в том, что китайско-американская конкуренция оказывает наибольшее непосредственное влияние на весь азиатский регион, особенно в сфере безопасности. There is little question today that the Sino-American competition has the greatest direct impact on Asia, particularly in the security sphere.
Кроме того, ВОЗ финансировала азиатский региональный практикум в Юньнане (Китай), посвященный стратегическому подходу к разработке программ в области репродуктивного здоровья в 2002 году. Furthermore, WHO funded the Asia Regional Workshop at Yunnan, China on the Strategic Approach for the Reproductive Health Programme Development in 2002.
Были сделаны сообщения по следующим темам: стандартные модели данных, СЕФАКТ ООН, Азиатский комитет по ebXML, АФАКТ, сеть " Розетта ", услуги Паутины, радиочастотная идентификация и ПАА. Among the presentation topics were: Standard data models, UN/CEFACT, ebXML Asia Committee, AFACT, RosettaNet, Web Services, Radio Frequency Identification (RFID), and PAA.
В частности, США настоятельно рекомендуют Японии присоединиться к ТТП, поскольку США, скорее всего, хотели бы единого Тихоокеанского экономического сообщества, а не его разделения на Азиатский и Тихоокеанский регионы. In particular, the US would strongly encourage Japan to join the TPP, because the US might want a united Asia-Pacific economic community, rather than a division between Asia and the Pacific.
Например, в 1998 году правительство хором обвиняло Великобританию за «мыльный пузырь» цен на недвижимость, который «проткнул» азиатский финансовый кризис 1997 года, вызвав, таким образом, обвал на фондовой бирже. In 1998, for example, the government led a chorus blaming the British for the property price bubble that was punctured by Asia's financial crisis of 1997, causing the stock market to fall sharply.
Азиатский и дальневосточный институт и Центр по международному предупреждению преступности провели семинар для группы экспертов по вопросам ратификации Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней. The Asia and Far East Institute and the Centre for International Crime Prevention held a pre-ratification expert group seminar on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto.
Так называемый «азиатский разворот» Обамы, сопровождавшийся сокращением военных сил в Европе, а также предпочтение, отдаваемое Транстихоокеанскому партнерству вместо Трансатлантического торгового и инвестиционного партнерства, были похожи на действия Мэнсфилда, но в новой упаковке. The Obama administration’s so-called Pivot to Asia, with its military drawdowns in Europe and trade-deal sequencing preferential to TPP rather than TTIP, looks like the Mansfield Amendment repackaged.
Финансовая паника в Аргентине и последовавшее за ней массовое изъятие вкладов из банков, а также азиатский финансовый кризис 1997 года заставили ряд стран задуматься над принятием программ страхования банковских вкладов для защиты сбережений своих граждан. Argentina's financial panic and the run on its banks that ensued, as well as Asia's financial crisis of 1997, have forced a number of countries to consider adopting deposit insurance schemes to protect their citizens' savings.
Более того, хотя он и принимает похвалы за "восстановление" Восточной Азии, правда заключается в том, что азиатский крах 1997 года в первую очередь во многом вызван неправильным руководством МВФ, поскольку МВФ помог разжечь финансовую панику. Moreover, though it takes credit for "recovery" in East Asia, the truth is that Asia's collapse in 1997 had a great deal to do with IMF mismanagement in the first place, since the IMF helped to stoke financial panic.
Несмотря на азиатский финансовый кризис 1997 года, правительству удалось преодолеть возникшие трудности путем принятия конкретных мер по сокращению бюджетных расходов и обеспечению контроля за кредитной деятельностью, что позволило сохранить темпы роста на уровне приблизительно 6 процентов. Despite the financial crisis in Asia in 1997, the difficulties encountered had been overcome by drastic government measures such as budget reductions and credit control, which had enabled the country to maintain a growth rate of approximately 6 per cent.
Азиатский и дальневосточный институт в тесном сотрудничестве с Центром по международному предупреждению преступности будет и далее увязывать тематику своих будущих курсов и семинаров с транснациональной организованной преступностью и коррупцией, которые рассматриваются как основные направления в учебной работе. The Asia and Far East Institute will continue to select topics connected with transnational organized crime and corruption as the main themes of future courses and seminars, in close liaison with the Centre for International Crime Prevention.
Обама также выдвигает экономические аспекты "оси" США, описывая свой азиатский тур как попытку создать больше местных рабочих мест в сфере производства у себя в стране за счет увеличения экспорта в "самый быстро растущий и динамично развивающийся регион в мире". Obama, too, is highlighting the economic aspects of the US "pivot," portraying his Asia tour as an effort to generate more domestic manufacturing jobs through higher exports to "the most rapidly growing and dynamic region in the world."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.