Ejemplos del uso de "аквакультурами" en ruso
Производство биотоплива совмещается с производством альтернативной энергии и с аквакультурами.
Biofuels production is integrated with alternative energy is integrated with aquaculture.
Семьи фермеров, рыбаки, кустари, рабочие добывающей отрасли промышленности, работники аквакультуры;
Family farmers, fishermen, craftsman, extractive workers, practitioners of aquiculture;
Семьи фермеров, рыбаки, кустари, рабочие добывающей отрасли промышленности и работники, занимающиеся аквакультурой;
Family farmers, fishermen, craftsman, extractive workers and practitioners of aquiculture;
Единственный способ удовлетворить его – это аквакультура.
The only way to meet it will be through aquaculture.
Однако, аквакультура направлена на два фундаментально разных вида деятельности.
However, aquaculture refers to two fundamentally different kinds of operations.
Другой вариант – переместить аквакультуру в противоположном направлении: в море.
The other option is to move aquaculture in the opposite direction: out to sea.
В Соединенных Штатах индустрия аквакультуры начала двигаться в сторону производства RAS.
In the United States, the aquaculture industry has started to move toward RAS production.
Одна из основных проблем с более чистыми подходами к аквакультуре – их энергоемкость.
One of the primary problems with cleaner approaches to aquaculture is that they are energy-intensive.
По этой причине аквакультура уже является основным способом производства рыбы для потребления человеком.
For that reason, aquaculture is already the leading mode of fish production for human consumption.
Но, даже с учетом этих проблем, аквакультура остается единственной возможностью удовлетворить будущий спрос.
But even with these conservation challenges in mind, aquaculture remains the only option for meeting future demand.
Другими главными факторами нагрузки являются аквакультура, сброс городских сточных вод и рассредоточенное загрязнение от сельского хозяйства.
Aquaculture, discharges of municipal wasterwaters and diffuse pollution from agriculture are the other main pressure factors.
Аквакультура, разведение рыбы и других водных организмов, могла бы, в принципе, улучшить ситуацию с надвигающимся дефицитом.
Aquaculture, the farming of fish and other aquatic organisms, could in principle ameliorate the coming shortfall.
сектор рыбного хозяйства включает промышленный, прибрежный, коммерческий, кустарный, декоративный промысел и нетоварное рыболовство, а также аквакультуру;
The fisheries sector includes industrial, coastal, commercial, artisanal, ornamental and subsistence fishing, and aquaculture.
Оба потенциально могут смягчить негативные внешние эффекты аквакультуры и сделать производство рыбы устойчивым на многие годы вперед.
Both could potentially mitigate the negative externalities of aquaculture and make fish production sustainable well into the future.
Поэтому в долгосрочной перспективе эксперты обычно предлагают два пути: наземные системы с рециркуляцией и аквакультура в открытом море.
For the long term, then, experts generally offer two ways forward: land-based recirculating systems and offshore aquaculture.
И, наконец, так как это прибрежная установка, мы можем задуматься о том, как она может способствовать активности прибрежных аквакультур.
And finally, because it's an offshore structure, we can think in terms of how it might contribute to an aquaculture activity offshore.
Мексика работает с другими латиноамериканскими странами над стандартизацией порядка выполнения исследовательских работ и методов идентификации в интересах правильной организации аквакультуры.
Mexico was working with other Latin American countries to standardize research protocols and identification techniques for sustainable aquaculture.
Один тип аквакультуры посвящен разведению двустворчатых моллюсков, таких как устрицы и мидии, или пресноводной рыбы, такой как карп и тилапия.
One type of aquaculture is devoted to the farming of bivalves such as oysters and mussels, or to freshwater fish such as carp and tilapia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad