Verwendungsbeispiele von "анд" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Я видел уменьшающиеся ледники Антарктики и Анд. I have seen shrinking glaciers in Antarctica and the Andes.
«Утечка мозгов» является проблемой не только для территорий Южной Америки к западу от Анд и многих африканских стран, но также для Турции, Италии, Великобритании, балканских стран, Германии и Финляндии. The brain drain is a problem not only for South America west of the Andes and many African countries, but also for Turkey, Italy, Britain, the Balkan countries, Germany, and Finland.
Во многих тропических районах, включая леса в тропическом поясе Анд, влажные тропические горные леса Центральной Америки и ксерофитные леса в южной части бассейна реки Амазонки, ожидается исчезновение значительного числа видов растений. Significant species extinctions in many tropical areas are expected, including in the forests of the tropical Andes, cloud forests in Central America and dry forests in the southern Amazon Basin.
И я бы сказал, что она заслуживает в духе выступления Уэйда Дэвиса по крайней мере быть в одном ряду с этими замечательными историями сотворения мира людей высоких Анд и замерзшего севера. And I'd say that it deserves, in the spirit of Wade Davis' talk, to be at least put up there with these wonderful creation stories of the peoples of the high Andes and the frozen north.
Огромная часть коренного населения быстро погибла от болезней и проблем, принесённых европейскими колонизаторами, но многие выжили. Зачастую количество коренного населения оставалось по-прежнему высоко: например, в Боливии и во многих высокогорных областях Анд. A large portion of the indigenous populations quickly succumbed to diseases and hardships brought by the European colonizers, but many survived, often in dominant numbers, as in Bolivia and much of the highlands of the Andes mountain region.
Наска сгинули в Андах, забрав с собой своих богов. The Nazca vanished into the Andes Mountains, taking their gods with them.
А теперь я с удовольствием даю слово нашему коллеге из Румынии послу Анде Филип, которая выступит по проблеме стрелкового оружия и легких вооружений. I would now like to invite Ambassador Anda Filip, our colleague from Romania, to address us on the issue of small arms and light weapons.
Вид на обсерваторию европейской астрономической службы (ESO) в чилийских Андах. View of the European Southern Observatory (ESO) in the Chilean Andes.
В соответствии с резолюцией 57/32 Генеральной Ассамблеи от 19 ноября 2002 года с заявлением выступила Ее Превосходительство г-жа Анда Филип, наблюдатель от Межпарламентского союза. In accordance with General Assembly resolution 57/32 of 19 November 2002, H.E. Mrs. Anda Filip, observer for the Inter-Parliamentary Union, made a statement.
По-видимому, он принадлежит животному викунья, вид лам, обитающих в Андах. Apparently, it belongs to an animal called the vicuna, which is like a lama found in a region of the Andes.
Председатель (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 57/32 от 19 ноября 2002 года я предоставляю слово Постоянному наблюдателю Межпарламентского союза г-же Анде Филип. The President: In accordance with resolution 57/32, of 19 November 2002, I now call on Mrs. Anda Filip, Permanent Observer for the Inter-Parliamentary Union.
Она берёт начало в Перуанских Андах и течёт на восток по территории Бразилии. Rising in the Peruvian Andes, its main trunk flows eastwards across Brazil.
Председатель (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 57/32 Генеральной Ассамблеи от 19 ноября 2002 года я предоставляю слово наблюдателю от Межпарламентского союза Ее Превосходительству г-же Анде Филип. The President: In accordance with General Assembly resolution 57/32 of 19 November 2002, I call on Her Excellency Mrs. Anda Filip, the Observer for the Inter-Parliamentary Union.
В некоторых регионах, как, например, в Андах и Средней Азии, главной проблемой является географическая изоляция. In some regions, such as the Andes and Central Asia, the problem is primarily geographical isolation.
Как подчеркнула председатель последнего заседания посол Анда Филип (Румыния), одним из основным результатов дискуссии стал вывод о необходимости более тесного сотрудничества между правительством и другими участвующими сторонами в целях облегчения доступа женщин к ИКТ. The need for more cooperation among governments and other stakeholders to improve women's access to ICT was one of the key messages of the discussion, as underlined by Ambassador Anda Filip (Romania), the chair of the last session.
Очевидно, что речь тут о чем-то большем, чем о желании привести в Анды чистую энергию. Clearly, something else is going on beyond a desire to promote clean energy in the Andes.
У меня имеются следующие ораторы на сегодняшнее пленарное заседание: Бельгия- посол Жан Линт; Алжир- посол Мохамед-Салах Дембри; Румыния- посол Анда Филип; Швеция- посол Хенрик Саландер; Колумбия- посол Камило Рейес; Канада- посол Кристофер Вестдал; ну а в заключение я с радостью предоставлю слово послу Японии Иногути, которая сменит меня позднее этим летом. I have the following speakers for today's plenary meeting: for Belgium, Ambassador Jean Lint; for Algeria, Ambassador Mohamed-Salah Dembri; for Romania, Ambassador Anda Filip; for Sweden, Ambassador Henrik Salander; for Colombia, Ambassador Camilo Reyes; for Canada, Ambassador Christopher Westdal, and, following their statements, I shall be happy to give the floor to Ambassador Inoguchi of Japan, who will succeed me later this summer.
Но проблемы в Африке в районе под пустыней Сахарой, Андах и Средней Азии не решатся сами собой. But the problems in sub-Saharan Africa, the Andes, and Central Asia are not solving themselves.
Я был в походе, в Андах, и колибри подлетела ко мне и просто зависла там, уставившись на меня. I was on a trek in the andes, and a hummingbird flew up to me and just hovered there staring at me.
Сообщества, живущие в гористых областях, например, в Андах или Средней Азии или горной местности Восточной Африки, являются особенно изолированными. Communities living in mountainous areas, such as in the Andes, or Central Asia, or the highlands of East Africa, are especially isolated.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!