Ejemplos del uso de "антимонопольных" en ruso
Нам не нужно начинать с нуля. Мы можем опираться на институциональные знания национальных антимонопольных органов, подключая к работе опытных сотрудников.
Rather than starting from scratch, we will need to build on national-level competition authorities" institutional knowledge, and include experienced personnel in the process.
Однако решения антимонопольных органов часто удаётся аннулировать, или же их убеждают дать своё согласие.
But they are often overruled or compelled to acquiesce.
Задача Всемирной конкурентной сети будет заключаться в создании эффективных правовых рамок для применения антимонопольных законов против компаний, которые в своём международном бизнесе используют методы, ограничивающие конкуренцию.
The objective of a world competition network is to build an effective legal framework to enforce competition law against companies engaging in cross-border business practices that restrict competition.
Поскольку начало разбирательства по делу Майкрософта, обвиняемого в нарушении антимонопольных законов, кажется, предвидится в недалеком будущем, комиссару Монти необходимо снова занять твердую позицию и сделать это быстро.
With a competition case against software giant Microsoft seemingly in the offing, Commissioner Monti will need to rediscover his footing fast.
Во-вторых, необходима более чёткая оговорённость вопросов, касающихся условий труда, окружающей среды, полового равенства и неотъемлемых прав человека, равно как и обеспечение антимонопольных, нормативных и юридических реформ – как ради принципа, так и в целях политической эффективности.
Second, more specific provisions on labor, the environment, gender equality, and indigenous rights are needed, as well as anti-trust, regulatory, and judicial reform provisions, for reasons both of principle and political expediency.
Простые изменения – в том числе высокую прибыль от капитала и налоги на наследство, увеличение в расходах для того, чтобы расширить доступ к образованию, неуклонное применение антимонопольных законов, реформы корпоративного управления, которые очерчивают зарплату заведующих и иных лиц высшего менеджмента, и финансовые правила, которые обуздают способность банков эксплуатировать остальное общество – позволят сократить неравенство и заметно увеличить равенство возможностей.
Simple changes – including higher capital-gains and inheritance taxes, greater spending to broaden access to education, rigorous enforcement of anti-trust laws, corporate-governance reforms that circumscribe executive pay, and financial regulations that rein in banks’ ability to exploit the rest of society – would reduce inequality and increase equality of opportunity markedly.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad