Ejemplos del uso de "атакуют" en ruso

<>
Крикуны атакуют только живые цели. Screamers only attack living things.
Пиринговые сети атакуют звукозаписывающую индустрию, свободное и открытое программное обеспечение отбирает долю рынка у Microsoft, Skype потенциально угрожает существованию традиционных телекоммуникационных сетей связи, Wikipedia соревнуется с онлайн-энциклопедиями. Peer-to-peer networks assaulting the recording industry; free and open source software taking market share from Microsoft; Skype potentially threatening traditional telecoms; Wikipedia competing with online encyclopedias.
Их бранят, если они теряют деньги, и атакуют, если они их делают. They are reviled if they lose money, and assailed if they make it.
Ты сказал, что сотни Землян атакуют. Now you said there were hundreds of Grounders attacking.
И давайте начнём протестовать, когда нас атакуют шумом, который я проигрывал вам ранее. And let's start to speak up when people are assailing us with the noise that I played you early on.
Консервативные гуру внешней политики яростно атакуют. Conservative foreign policy gurus are attacking with fervor.
Каждый раз когда мы выезжаем туда - они атакуют. Every single time you go out there, there's attacks.
Именно этого Бога атакуют атеисты, подобные Докинзу и Хитчензу. It is this God that atheists like Dawkins and Hitchens attack.
Когда атакуют твоих людей, они делают выбор за тебя. When they attack your people, they've made that choice for you.
Земляне атакуют потому что это то, что они делают. The Grounders are attacking because that's what they do.
Джефф твой отец, Мэр космоса, и вас, ребята, атакуют. Jeff is her father, the Mayor of Space, and you guys are under attack.
Отец, потерявший сына, сказал Зачем они атакуют наших детей? One father who lost a son said Why do they attack our children?
Министерство обороны атакуют где-то 10 миллионов раз каждый день. The Defense Department reports getting 10 million attacks a day.
По словам высокопоставленного чиновника, израильские военные самолеты атакуют цели внутри Сирии Israeli warplanes attack target inside Syria, official says
Вильдерс и другие подобные ему люди не просто атакуют исламистских экстремистов. Wilders, and others like him, are not just attacking Islamic extremists.
У госслужащих мало способов защитить себя, когда их открыто атакуют известные политики. Public servants have few defenses when attacked so openly by prominent politicians.
Как вы напишете формулу, чтобы быть уверенными на 100%, что армии атакуют одновременно? How do you create a formula to be 100 percent sure that the armies attack at the same time?
Они не могут что либо предъявить по делу, и потому атакуют как личность. They can't attack you there, so they attack you on a personal level.
Когда Париж атакуют, как это было в прошлую пятницу, надо говорить о войне. When Paris is attacked as it was last Friday, one must speak of war.
Невозможно предсказать, когда или кого они атакуют в следующий раз и каковы будут последствия. You never know when they're going to attack next, who or what the consequences will be.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.