Beispiele für die Verwendung von "балансировка двоичного дерева" im Russischen

<>
Балансировка и ребалансировка Balance and rebalance
Примечание по безопасности: во всех описанных выше случаях код можно просматривать либо в форме исходного HTML-кода, либо путем декомпиляции двоичного кода приложения. Security Note: in all above cases, the code can be directly viewed, either by reading the HTML source or by decompiling an app binary.
Он срезал мёртвые ветви с дерева. He cut away the dead branches from the tree.
Увеличение потребления и балансировка экономического роста Catalyzing Consumption and Balancing Growth
В этом выпуске нет изменений двоичного кода. No binary changes were made in this release.
Этот старый дом построен из дерева. This old house is made of wood.
Одним из наиболее длительных действующих предположений в области экономики является балансировка бюджетного мультипликатора: увеличение налогов и расходов в тандеме стимулирует экономику. One of the longest-standing propositions in economics is the balanced-budget multiplier – increasing taxes and expenditures in tandem stimulates the economy.
Исправлена проблема, связанная с поддержкой двоичного кода для всех фреймворков. Fixed bitcode support for all frameworks.
Котёнок не мог спуститься с дерева. The kitten couldn't get down from the tree.
Происходит балансировка суверенитета в Европе: каждое государство остаётся формально суверенным, но если оно хочет экономического процветания, ему надо принять общие для всех нормы и правила, которые делают возможным интенсивное международное разделение труда в Европе. This is the balancing act of sovereignty in Europe: Each state remains formally sovereign, but if it wants to prosper economically, it must accept the common norms and regulations that enable Europe’s intensive cross-border division of labor.
Обратите особое внимание на количество стороннего кода и плагинов в игре, ведь они могут значительно увеличить объем конечного двоичного кода. Pay special attention to the amount of third-party code and plugins in your game, they can considerable bloat the size of your finished binary.
Сильные ветры сорвали листья с дерева. Strong winds stripped the tree of its leaves.
Балансировка копий баз данных Balancing database copies
Если ваше приложение работает на iOS, необходимо создать пакет двоичного кода симулятора и загрузить его для проверки. For iOS apps, you should generate a simulator binary package and upload it for us to use as part of the review process.
Эта игрушка сделана из дерева. That toy is made of wood.
Балансировка нагрузки в Exchange 2016 основана на платформе Майкрософт, обеспечивающей высокий уровень доступности и устойчивость сети. Load balancing in Exchange 2016 builds on the Microsoft high availability and network resiliency platform.
Если разрешение не предоставлено, сервер Exchange отправляет сообщение без большого двоичного объекта X-EXCH50. If this permission isn't granted, and messages contain the X-EXCH50 BLOB, the Exchange server sends the message without the X-EXCH50 BLOB.
Мой брат упал с дерева и сломал себе ногу. My brother fell off a tree and broke his leg.
Балансировка нагрузки и управляемая доступность в Exchange 2016 Load balancing and managed availability in Exchange 2016
Чтобы выполнить эту рекомендацию, если значение LocalDeliveryMaxBatch реестра уже существует, можно его удалить и вернуть исходную настройку двоичного параметра по умолчанию сервера Exchange. To comply with best practices, if the LocalDeliveryMaxBatch registry value already exists, you may want to delete this registry value to configure the Exchange server back to the default binary setting.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.