Verwendungsbeispiele von "бедных" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Подумайте о моих бедных бамбини! Think of my poor bambinos!
Если состояние начального образования настолько плачевно, появится ли когда-либо у бедных классов шанс? If the state of primary education is this bad, will the disadvantaged classes ever stand a chance?
Ухудшение финансовой ситуации семей также лишило бедных детей возможности получить образование. The deterioration of families' financial situation has also left poor children deprived of educational opportunity.
Новый курс для бедных фермеров A New Deal for Poor Farmers
Промышленность играет важную роль в качестве производителя товаров для бедных и социально обездоленных групп населения. Industry plays an important role as a producer of goods for poor and socially disadvantaged groups.
Для аргентинцев низкорослый Диего Марадона был символом мести слабых и бедных. For Argentineans, the diminutive Diego Maradona represented the revenge of the weak and the deprived.
Природа была названа “ВВП бедных”. Nature has been described as the “GDP of the poor.”
Особенно негативным следствием неофициальных поборов является то, что основные медицинские услуги становятся все менее доступными для наиболее бедных и уязвимых групп общества. A particular negative effect of such informal fees is that it puts basic health care even further beyond the reach of the poorest and most disadvantaged groups of society.
Проблема развития больше не заключается исключительно в обеспечении бедных территорий водой для сельского хозяйства. The development challenge no longer solely consists in bringing agricultural water to deprived areas.
Смерть бедных и долг богатых Deaths of the Poor and Responsibilities of the Rich
Сегодня 30% людей в возрасте от 65-75 по всему миру без зубов, лидируют группы бедных и обездоленных, среди которых самые высокие показатели. Today, 30% of those aged 65-75 worldwide are toothless, with poor and disadvantaged groups recording the highest rates.
Может быть, они в связи с этим полагают, что им было бы выгодно «стать во главе» группы «бедных» и возмущенных «колониальной политикой» Запада стран, враждебно настроенных по отношению к США. Perhaps this has made them believe that it would be advantageous for them to “lead” the group of countries which are “deprived” and angry at the “colonial policies” of the West, and which are hostile to the United States.
Справедливые контракты для бедных стран Fair Contracts for Poor Countries
Несмотря на всеобщий интерес к образованию для всех, многим девочкам в бедных странах по-прежнему отказывают в базовом образовании; они с самого начала находятся в неблагоприятном положении. Despite global interest in education for all, many girls in poor countries continue to be denied basic education; right from the start, they are disadvantaged.
Просьба представить информацию о создании институциональной инфраструктуры для содействия участию населения и обеспечения его доступа к культурной жизни, особенно на общинном уровне, в том числе в сельских и бедных городских районах. Provide information on the institutional infrastructure to promote popular participation in, and access to, cultural life, especially at the community level, including in rural and deprived urban areas.
Он многое сделал для бедных. He has done many things for poor people.
Программа ориентирована на решение таких застарелых проблем, как досрочное прекращение обучения и оставление девочек на второй год в девятом и последующих классах, и позволяет создать условия, обеспечивающие непрерывное обучение девочек из бедных семей. The programme acts upon the long-standing problems of dropping out and repeating of girls in grade nine and above and helps to create an environment that ensures the continuity of education of disadvantaged girls.
строительство новых школ в бедных районах, густо заселенных городах и небольших городах таким образом, чтобы обеспечить справедливое распределение услуг в области образования с целью обеспечения доступа к этим услугам наибольшего числа жителей; Build new schools in deprived areas, heavily populated towns and secondary towns in an arrangement which ensures the fair distribution of education services with a view to providing the largest number of inhabitants with access to those services;
Управление риском ради спасения бедных Managing Risk to Save the Poor
Таким образом, показатели демократического управления в Монголии будут конкретно адаптированы к требованиям монгольских политических деятелей и будут учитывать приоритеты реформирования политической повестки дня, с точки зрения простых людей, особенно бедных и других обездоленных слоев населения. Accordingly, the democratic governance indicators in Mongolia will be specifically tailored to the requirements of Mongolian policymakers and responsive to priorities for reforms on the policy agenda from the point of view of the people, especially the poor and other disadvantaged groups.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!