Exemples d'utilisation de "безопасное" en russe

<>
В безопасное будущее с нанотехнологиями Building a Safe Nanotechnology Future
Безопасное соединение HDCP не найдено. Secure HDCP link not found
Они были тайно перевезены в безопасное место. They were spirited to safety.
Отведите людей на безопасное расстояние. Take people to a safe distance.
Нам нужно место незаметное и безопасное. We need someplace inconspicuous and secure.
Солдат подобрал ее и отнес в безопасное место. A soldier plucked her to safety.
Пострадавшего отнесите в безопасное место. Take the victim to a safe place.
Это сложное и гораздо менее безопасное соглашение. This is a complicated and much less secure arrangement.
Надо найти отставших и отвести их в безопасное место. We need to find any stragglers and get them to safety.
Безопасное вождение для быстрых компаний Safe Driving for Fast Companies
Вы должны обеспечивать безопасное и конфиденциальное хранение своего пароля. 3.3 You must keep your password secure and confidential.
Младенец, которого трогательно унес в безопасное место боец спецназа The baby who was carried poignantly to safety by a special forces commando
Муч, отведи его в безопасное место. Mouch, get this kid safe.
Самое безопасное хранилище - то, о котором они не знают. The most secure location we have is the one they don't know about.
Спасенная: Алёну Цкаеву несет в безопасное место российский боец спецназа (слева). Saved: Alyona Tskaeva is carried to safety by a Russian special forces commando (left).
Но это должно быть безопасное исследование. But it has to be safe exploration.
Я думаю, я буду сопровождать эти фрикадельки в безопасное место. I guess I'll be escorting these meatballs to a secure location.
Абсолютно поразительно, когда она отнесла его в безопасное место, защищая от гиены. It was absolutely amazing when she picked it up to safety, protecting it from the hyena.
Они использовали "Дикси", как безопасное слово. They used "Dixie" As a safe word.
Это сможет восстановить надежду на более мирное, безопасное и процветающее будущее. It will restore hope for a more peaceful, secure and prosperous future.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !