Beispiele für die Verwendung von "безумцем" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle12 madman8 andere Übersetzungen4
Он добавил: «Может быть, лучший способ бороться с безумцем в Кремле — посадить такого же безумца в Белый дом?» He added, “Maybe the best way to counter a madman in the Kremlin would be to put one in the White House?”
Если же нет, то мы должны четко заявить, что мы поведем свободный мир за собой с целью предотвращения бессмысленного массового убийства ливийских граждан безумцем, твердо решившим сохранить власть. If it does not, we should make clear that we will lead the free world to avoid the senseless slaughter of any more Libyan citizens by a madman bent on maintaining power.
Этот безумец губит мой бизнес. That madman is ruining my business.
Хорошо, я и безумец собираемся добавить еще одну главу к легенде. All right, well, me and the madman are gonna go add another chapter to the legend.
Потому что, Ричард безумца который первым наложил на них заклятие, звали Кантон Рал. Because, Richard, the madman that first put the spell on them was named Canton Rahl.
Стратегии, выбранные в Европе – тривиализация аннексии Крыма или расценивание Путина в качестве безумца – обречены на провал. In Europe, the strategies that have emerged – trivializing the annexation of Crimea or treating Putin as a madman – are self-defeating.
Он добавил: «Может быть, лучший способ бороться с безумцем в Кремле — посадить такого же безумца в Белый дом?» He added, “Maybe the best way to counter a madman in the Kremlin would be to put one in the White House?”
Особенно полезным может оказаться сочетание инвестиций в американский военный потенциал и расчетливое использование вашей репутации непредсказуемого человека. Во многом это будет похоже на Никсона, который выступал в образе «безумца», чтобы усилить рычаги американского влияния в Юго-Восточной Азии. Combining investment in U.S. capabilities with calculated use of your reputation for unpredictability could be particularly useful, much as Nixon cultivated the image of a “madman” to enhance his leverage in Southeast Asia.
Ты станешь просто очередным безумцем, левым блоггером. You'll be just another nutjob, left-wing blogger.
Система способна справиться с нечестным президентом, но не с безумцем The system can deal with a crooked president. But not a crazy one.
Как говорится, "быть безумцем значит делать одно и то же снова и снова и ожидать от этого разных результатов". As the saying goes, “insanity is doing the same thing over and over again and expecting a different result.”
Никсон совсем не был безумцем, хотя его тяжёлые запои в разгар Уотергейтского скандала заставили Киссинджера и министра обороны Джеймса Шлезингера наладить контроль над его доступом к ядерным кодам. Nixon was far from mad, though his heavy drinking at the height of the Watergate scandal prompted Kissinger and Secretary of Defense James Schlesinger to establish a way to monitor his control of the nuclear codes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.