Usage examples of "бесед" in Russian with translation to English

<>
Архивация бесед Lync и содержимого собраний в Exchange Archive Lync conversations and meeting content to Exchange
Рузвельт использовал обстоятельное ведение публичных “бесед с населением”, ставших возможными благодаря радиовещанию. FDR used carefully paced public “fireside chats” made possible by radio broadcasting.
Эта тема постепенно исчезла из дипломатических бесед. That theme has died out in diplomatic discourse.
Было парочку интересных бесед, думаю, вы можете представить. I had some very interesting conversations, as you can imagine.
Но через четыре месяца ФБР неожиданно приказало прекратить все контакты с Поповым и передачу 600 страниц накопившихся за 18 месяцев записей бесед в онлайновых чатах. But four months later the FBI abruptly ordered Hilbert to cut off all contact with Popov and to hand over the 600 pages of logs he’d kept from 18 months of their online chats.
Запись будет храниться в журнале бесед локально на вашем устройстве. The recording will be stored as part of your conversation history and may also be stored locally on your device.
Я принес подарок, возможно, в обмен на одну из наших маленьких бесед, в которой я сейчас особенно нуждаюсь, учитывая, что мой брат не утруждает себя ответами на мои звонки, и тут ещё мой старый приятель Люсьен шляется по городу I came to offer you a gift, maybe in exchange for one of our little chats of which I'm in particular need, given as my brother doesn't bother to answer my calls, and now my old mate Lucien has swanned into town
Я тебе не сказала потому что хотела избежать заунывных бесед. I didn't tell you, because I didn't want to have a long conversation.
Помимо обмена такими материалами и их распространения, Интернет используется также педофилами для установления контактов и бесед друг с другом в форме интерактивной переписки и для создания " досок объявлений ", на которых они обмениваются информацией, касающейся их сексуального интереса к детям. As well as the sharing and dissemination of such images, the Internet is also used by paedophiles to contact each other, to have running conversations in the form of “chat rooms” and to set up bulletin boards in which they can exchange information relating to their sexual interest in children.
Настройте среду Microsoft Teams для отслеживания рыночных исследований, бесед и файлов. Set up a Microsoft Teams environment to keep track of market research, conversations, and files.
Такие данные включают контактные данные или данные проверки подлинности, содержимое ваших бесед в чате и других средствах связи со службой поддержки корпорации Microsoft, данные диагностики состояния устройства и приложения в момент возникновения ошибки, а также системные данные и данные реестра об установке программного обеспечения и конфигурации оборудования. Such data includes contact or authentication data, the content of your chats and other communications with Microsoft support, diagnostic data about the condition of the device and the application when the error occurred and system and registry data about software installations and hardware configurations.
Выполняется анализ всех бесед в выбранной папке, и избыточные сообщения удаляются. All Conversations in the selected folder are reviewed, and redundant messages are deleted.
Дополнительные сведения см. в разделе Архивация бесед Lync и содержимого собраний в Exchange. For details, see Archive Lync conversations and meeting content to Exchange.
Просмотр и чтение групповых бесед в Outlook для Mac, а также публикация ответов View and read or reply to group conversations in Outlook for Mac
Некоторые версии Skype поддерживают запись и публикацию аудио- и видеоклипов из ваших бесед. Some versions of Skype have a recording feature that allows you to capture and share audio and/or video clips of your conversation.
Видеокамеру Vision можно использовать для бесед с друзьями в Xbox Live в видеосеансе Kinect. Use your Vision camera with Video Kinect to have live video conversations with your Xbox Live friends.
При получении сообщения InMail оно отображается в верхней части всплывающего окна бесед в виде возможностей. When you receive an InMail, it will appear at the top of your conversation window pop-up as Opportunities.
Не только ваших шкотов, ваших рей и ваших "По местам стоять, крепыши", а еще и бесед. Not just your tacks and your jibs and your "Avast there, me hearties" but conversation.
Выполняется анализ всех бесед в выбранной папке и в ее вложенных папках, и избыточные сообщения удаляются. All Conversations in the selected folder and any folder that it contains are reviewed, and redundant messages are deleted.
Сохраненный журнал бесед с текстом на китайском языке (или с другим отличным от текста в кодировке Юникод). Saved conversation history with Chinese (or other non-unicode) text.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!