Exemples d'utilisation de "беспокоиться" en russe
Traductions:
tous827
worry683
bother27
care about26
trouble5
fret over5
fuss5
get impatient1
autres traductions75
Но зачем же беспокоиться по таким пустякам, если есть фильм, по поводу которого можно излить все накопившееся раздражение?
But why fret over things like that when you have a movie to be angry about?
Но граждане демократических стран должны беспокоиться, если политики, не согласные с их законными опасениями, не только выдвигают возражения по существу, а также связывают оппонентов с злонамеренными иностранными силами.
But it should trouble citizens of democracies when officials respond to legitimate grievances not by disagreeing on the merits of the issue, but by linking them with nefarious outsiders.
У меня нет времени беспокоиться о таких мелочах.
I don't have time to be bothered by such small things.
Тяжело в таком случае беспокоиться о вреде выпивки.
Kind of hard to care about things like drinking.
Но зачем традиционным христианам беспокоиться и сближаться с церковью?
But why should cultural Christians bother trying to reconcile with churches?
Она не придумала идею о том, что на этот счет надо беспокоиться.
She didn't invent the idea of caring about this issue.
О, лейтенант Бэкстром сказал мне не беспокоиться о такой ерунде.
Oh, Lieutenant Backstrom told me not to bother with that hooey.
Я не хочу, что бы люди прекратили беспокоиться об изменении климата, только для того, чтобы поддержать ощущение перспективы.
I don't want to stop anyone from caring about climate change, only to encourage a sense of perspective.
Начинаю беспокоиться, что мы разминулись.
I'm getting worried that we might've gotten our signals crossed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité