Ejemplos del uso de "бешеные собаки" en ruso

<>
Противники так называемого «бычьего масла» заявляли, что в маргарине содержится «заражённая и гнилая говядина, дохлые лошади, дохлые свиньи, дохлые собаки, бешеные собаки и павшие овцы». Derided as “bull butter,” opponents claimed that margarine contained “diseased and putrid beef, dead horses, dead hogs, dead dogs, mad dogs, and downed sheep.”
Но не существует никакой реальной причины, чтобы вкладывать бешеные деньги в супергорода. But there is no generally applicable reason to make aggressive investments in superstar cities.
Собаки лают, а караван идёт. Dogs bark when the caravan passes by.
Королева Земли и её приближённые платят бешеные деньги за стейк из зубра. The earth queen and her fancy friends pay big money for bison steaks and other weird meat.
У нас две собаки, три кота и шесть цыплят. We have two dogs, three cats, and six chickens.
Отвалите, коровы бешеные! Get back, you animals!
Тренировки полезны для собаки. Exercise is vital for a dog.
Они были как бешеные псы. They were like rabid dogs.
Ты можешь отличить волка от собаки? Can you tell wolves from dogs?
Нет, это бешеные фанатки, которые ждут, чтобы ты подскользнулась и сломала шею. No, those are rabid fan girls waiting for you to slip and crack your head.
Видимо, у твоей собаки действительно депрессия. Your dog may be really depressed.
Я скорее предпочту, что бы бешеные хорьки отгрызли мне яйца. I would rather have rabid ferrets munch on me testicles.
Две собаки дерутся за кость, а третья убегает с ней. Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.
Римляне сцепились друг с другом как бешеные псы. Her people tear at their flesh like mad dogs.
Собаки умеют плавать. Dogs can swim.
Должен заметить, лейтенант, у вас бешеные завязки с федералами. I gotta say, Lieutenant, you got mad suction with the federales.
Собаки лают. Dogs bark.
Поэтому, если бы уравнивание цен таки произошло, это бы сильно порадовало жителей богатых стран, тогда как в более бедных странах людям пришлось бы платить бешеные деньги за обычные товары и услуги. So, if price equalization were to happen, citizens in rich countries would feast and those in poorer countries would pay through the nose.
Она испугалась собаки у ворот. She was afraid of the dog at the gate.
Они заплатили бешеные деньги за обещание, что это лекарство снижает вероятность осложнений при гриппе. And they spend that money on the promise that this is a drug which will reduce the rate of complications with flu.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.