Exemples d'utilisation de "биомедицинская" en russe

<>
Traductions: tous53 biomedical53
Несмотря на то, что сегодняшняя биомедицинская наука утверждает, что ищет способы реконструкции природных дефектов, слишком многие из ее практиков ведут себя так, как будто их реальная цель заключается в получении превосходства мифического бессмертия, за что они готовы заплатить любую цену как со своей стороны, так и со стороны кого-либо другого. Though today’s biomedical science claims to search for repairs of nature’s defects, too many of its practitioners behave as if their real purpose were only to gain the mythical immortality of precedence, at whatever cost to themselves or others.
Я получила должность в биомедицинской области. I got my PhD in biomedical engineering.
Резко переключилась на биомедицинскую инженерию после поездки в Шанхай. She abruptly switched to biomedical engineering after a trip to Shanghai.
Часто такие затруднительные обстоятельства неизбежны, особенно в случае с биомедицинскими исследованиями. Often, these entanglements are unavoidable, especially in the case of biomedical research.
К счастью для нас, мы живем в эпоху захватывающих биомедицинских достижений. Luckily for us, we live in an era of breathtaking biomedical advances.
Три раза я подавал документы на биомедицинское отделение, чтобы стать врачом. For three times, I applied to biomedical science, to be a doctor.
В лексику биологических наук и биомедицинских исследований незаметно проник новый зловещий термин: An ominous new word has crept into the life sciences and biomedical research:
В лексику биологических наук и биомедицинских исследований незаметно проник новый зловещий термин: "биобезопасность". An ominous new word has crept into the life sciences and biomedical research: “biosecurity.”
Они рассматривают двойной стандарт в качестве возможного источника общественного недоверия к предприятиям биомедицинских исследований. They view the double standard as a possible source of public distrust in the biomedical research enterprise.
Прорывы в области биомедицинских исследований дают надежду, что лекарства для заболеваний мозга, будут найдены. Breakthroughs in biomedical research offer hope that cures for brain disorders will be found.
Однако, несмотря на наличие этого сходства, разве нельзя с этической точки зрения оправдать биомедицинские эксперименты? Yet, does this similarity make biomedical experimentation difficult to justify ethically?
Во всем мире общие годовые инвестиции в биомедицинские исследования составляют около 110 миллиардов долларов США. Worldwide, total annual investment in biomedical research is about $110 billion.
Биомедицинское исследование сегодня – это совместное исследовательское предприятие, требующее вкладов со стороны пациентов, университетов и промышленности. Today’s biomedical research is a collaborative research enterprise, requiring the contributions of patients, universities and industry.
На сегодня есть лишь несколько образовательных программ, которые конкретно фокусируются на вопросах антикризисной биомедицинской инженерии. At the moment, there are too few educational programs that focus specifically on crisis-related biomedical engineering issues.
Задача биомедицинских и вычислительных исследований заключается в моделировании динамики между различными процессами на уровне целостных систем. The challenge in biomedical and computational research is to model the dynamics between diverse processes at the level of whole systems.
Существует ли способ исправить двойной стандарт в биомедицинских исследованиях, который являлся бы и справедливым, и мудрым? Is there a way to redress the double standard in biomedical research that is both fair and wise?
Между тем, правительство США сфокусировалось на поддержке развития новых лекарственных препаратов через Организацию Биомедицинских Исследовании и Разработок. Meanwhile, the US government is focusing on supporting the development of new drugs via the Biomedical Advanced Research and Development Authority.
Однако биомедицинские инженеры могут гарантировать, чтобы они, по крайней мере, получили тот медицинский уход, в котором они нуждаются. But biomedical engineers can at least ensure that they receive the care they need.
В одних только США 1600 шимпанзе задействовано в биомедицинских исследованиях и являются главным инструментом в изучении нескольких болезней. There are about 1,600 chimpanzees held for biomedical research in the US alone and are central to the study of several maladies.
Чтобы побороть эту болезнь, необходима интеграция биомедицинского подхода с акцентом на важности правильного питания, достойного жилья и повышения благосостояния населения. Integrating a biomedical approach with an emphasis on the importance of good nutrition, decent housing, and human welfare will be necessary if the disease is to be brought to heel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !