Ejemplos del uso de "богатом" en ruso con traducción "rich"
Traducciones:
todos3833
rich2900
wealthy588
high214
affluent63
abundant43
ample10
opulent3
riche2
well off2
otras traducciones8
Гроб стоял на богатом катафалке под бархатным балдахином.
The coffin was placed upon a rich catafalque beneath a velvet baldachin.
Мы на самом деле говорим о довольно богатом голландце.
We're actually talking about a fairly rich Dutch guy.
Вот схема нефтепроводов, начинающихся в Курдистане - регионе, богатом нефтью.
These are pipeline routes, which emerge from Kurdistan, which is an oil-rich region.
В богатом мире, акцент ставится на продукты, выбрасываемые потребителем.
In the rich world, the focus is on food wasted by the consumer.
Слишком долго тянется повесть о двух городах, богатом и бедном.
For far too long, we've been a tale of two cities, one rich and one poor.
Опера о человеке богатом и успешном, который желает жить вечно.
And it's about a man, rich, successful, powerful, who wants to live forever.
В иудаизме есть чудесная история о богатом человеке, который однажды сидел в синагоге.
Now there is, in Judaism, a gorgeous story of a rich man who sat in synagogue one day.
Я была камеристкой хозяйки дома, хорошей, достойной женщины в богатом и респектабельном доме.
I was a trusted senior ladies maid to a good woman in a rich and respectable household.
В то же время, правительство в богатом на нефтедоллары Баку становится все менее прозрачным.
At the same time, the government in oil-rich Baku is increasingly opaque.
В то же время случаи провалов в развитии на богатом нефтью Ближнем Востоке неисчислимы.
The failures in the oil-rich Middle East are legion.
С другой стороны, под угрозой находятся обширные участки спорных земель в богатом ресурсами Гималайском регионе.
By contrast, vast tracts of disputed land are at stake in the resource-rich Himalayan region.
Вместе они могут оказать стратегическое противодействие Ирану и Китаю в богатом на энергию Каспийском море.
They can form a unified strategic foil to Iran and China in the energy-rich Caspian Basin.
Инвестиции на освоение месторождений Бованенково и Харасавей - крупнейших на богатом запасами газа полуострове Ямал - явно недостаточны.
The key Bovanenko and Kharasavei fields - the largest on the gas-rich Yamal Peninsula - have received insufficient investment for development.
О богатом культурном наследии Африки свидетельствуют памятники материальной культуры прошлого, ее литература, философия, искусство и музыка.
Africa's rich cultural legacy is reflected in its artefacts of the past, its literature, philosophies, art and music.
Насколько быстро тает полярный ледниковый покров, настолько же быстро растут коммерческие возможности в богатом ресурсами арктическом регионе.
As quickly as the polar ice cap recedes, commercial opportunities in the resource-rich Arctic advance.
Строительство большинства плотин запланировано на богатом биоразнообразием юго-западе страны и несет угрозу природным экосистемам и культурам коренных народов.
Most of the new dams are planned for the biodiversity-rich southwest, where natural ecosystems and indigenous cultures are increasingly threatened.
Боевики в богатом нефтью районе дельты реки Нигер временами останавливали почти 30% экспорта нефти страны, являющегося важным источником государственных доходов.
Militants in the oil-rich Niger Delta region have at times shut down as much as 30% of the country's oil exports, a vital source of state revenue.
Сообщалось, что объявленное прекращение огня в Нубийских горах позволило перегруппировать войска в богатом нефтью штате Юнити и привело к активизации военных действий.
The ceasefire in the Nuba Mountains has reportedly allowed for redeployment of troops in oil rich Unity state, thus leading to an intensification of war-related activities.
С 5 по 14 июня жители Нью-Йорка могут узнать о богатом разнообразии мусульманских стран посредством городской инициативы под названием "Мусульманские голоса:
From June 5-14, New Yorkers are experiencing the rich diversity of Muslim cultures through a city-wide initiative, entitled "Muslim Voices:
С 5 по 14 июня жители Нью-Йорка могут узнать о богатом разнообразии мусульманских стран посредством городской инициативы под названием «Мусульманские голоса: искусство и идеи».
From June 5-14, New Yorkers are experiencing the rich diversity of Muslim cultures through a city-wide initiative, entitled “Muslim Voices: Arts and Ideas.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad