Ejemplos del uso de "большинством" en ruso con traducción "most"

<>
Большинством полномочий располагает Европейский центральный банк. most powers belong to the European Central Bank.
Пульт дистанционного управления работает с большинством приложений. The Media Remote will work with most apps.
Однако это идет вразрез с большинством доказательств. But this flies in the face of most evidence.
С большинством из них она была в ЗАГСе. She married most of them.
закупки лекарств по рецепту большинством людей оплачиваются страховкой. most individuals' purchases of prescription medicines are covered by insurance.
Текстовые поля совместимы с большинством других типов полей. Text fields are compatible with most other types of fields.
Такого рода причины определяют развитие отношений между большинством стран. Similar reasons define the development of relations between most countries.
И здесь я расхожусь во мнениях с большинством своих соотечественников. And that’s where I disagree with most of my compatriots.
Однако "Миллионер из трущоб" был воспринят большинством индийцев как исключение. But most Indians regard Slumdog Millionaire as an exception.
Сообщения в формате HTML с кодированием MIME поддерживаются большинством почтовых клиентов. MIME-encoded HTML messages are supported by most email clients.
Она в мусорке, вместе с твоими фотографиями и большинством личных вещей. They're in the rubbish bin, along with old photos of you and most of your personal effects.
Индикатор ожидающих сообщений (MWI) — это функция, поддерживаемая большинством систем голосовой почты. Message Waiting Indicator (MWI) is a feature that's found in most voice mail systems.
Системные риски управляют большинством кризисов и представляют собой проблему по нескольким причинам. Systemic risks drive most crises, and pose a challenge for several reasons.
"В любом случае, увидимся с большинством из вас" на приёме завтра вечером. Anyway, I will be seeing most of you at the gala tomorrow night.
Его прет всем рассказывать, что я была в ЗАГСе с большинством местных. He's fond of telling everyone that I've married most of the locals.
Такая модель напоминает казино и рассчитана на проигрыш большинством клиентов своих депозитов. This model resembles a casino, where most clients are expected to lose their deposits within 1-2 months.
Ниже приведен список самых распространенных модификаторов, которые можно использовать с большинством эндпойнтов. Below is a list of common modifiers that can be used with most endpoints.
Великобритания остается членом организации Североатлантического договора вместе с большинством стран-членов ЕС. The U.K. remains a member of the North Atlantic Treaty Organization along with most EU members.
Если сравнивать с большинством европейских стран, США довольно поздно присоединились к процессу глобализации. Compared to most European countries, the United States was a latecomer to globalization.
Этот раздел содержит пример кодов состояния, возвращаемых большинством поставщиков черных списков IP-адресов. This section shows an example of the status codes returned by most Block List providers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.