Ejemplos del uso de "большого количества" en ruso con traducción "great deal"

<>
Сложная технология производства и выдерживания шампанского в совокупности с невысоким качеством стекла часто приводила к порче довольно большого количества вина. Champagne’s complicated production and aging methods, along with variable glass quality, meant that a great deal of wine was often wasted.
С тех пор набралось большое количество данных о системе получения удовольствий мозга, чтобы объяснить эту перенастройку более конкретно. Since then, a great deal of data on the brain's reward system has accumulated to explain this rewiring more concretely.
Но они действительно раскрывают большое количество информации о том, как проводились сеансы пыток, и как воспринимали их задействованные агенты. But they do reveal a great deal of information about how the torture sessions unfolded and how the agents involved perceived them.
Одна причина в том, что радикальные инновации, когда у вас появляются идеи, которые повлияют на большое количество технологий или людей, они столкнутся с неуверенностью, заложенной в саму эту идею. Well, one issue is that radical innovation, when you've got ideas that affect a large number of technologies or people, have a great deal of uncertainty attached to them.
«Я думаю, важно признать, что мы ценим наши отношения с Россией, - сказала она, - мы вложили большое количество усилий в совместную работу, не только в двустороннем плане, но и через НАТО, и мы думаем, что мы добились реального прогресса». “I think it’s important to recognize that we value our relationship with Russia,” she said. “We have invested a great deal of effort to working together, not only bilaterally but through NATO. We think we’ve made real progress.”
Учитывая ряд рассматриваемых дел и потенциальные будущие споры, не говоря уже об огромных усилиях, прилагаемых для устранения отставания в работе, а также о большом количестве исследований и расследований, необходимых для судей в этой связи, становится очевидным, что Суд должен иметь более пяти помощников для обслуживания всех судей. In view of the number of pending cases and potential future disputes, not to mention the extraordinary effort being made to clear the backlog, as well as the great deal of research and investigation required of judges in that connection, it is clear that the Court should have more than five assistants to serve all the judges.
Существует много причин, почему следует перенести штаб-квартиру Суда: сокращение расходов на поездки персонала и свидетелей; ускорение процесса расследования и судебных заседаний- особенно когда мы начнем слушания «гашаша», и когда в Суд будет поступать большое количество информации; лучшее осознание большим числом руандийцев работы Трибунала, что в значительной степени содействовало бы нашей политике достижения единства и примирения. There are many reasons to transfer the headquarters of the Court: a reduction of the travel expenses of staff and witnesses; the speeding up of investigations and trials — especially when we will soon be starting the gachacha hearings and when a great deal of information will be brought before the Court; and a better awareness of the Tribunal's work among the wider population, which would greatly contribute to our policy of unity and reconciliation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.