Exemplos de uso de "буксир для десантно-высадочных средств" em russo

<>
В течение отчетного периода благодаря порядка 30 веб-трансляциям было обеспечено глобальное освещение работы на заседаниях Генеральной Ассамблеи, Совета Безопасности и других межправительственных органов, включая два крупных упомянутых выше совещания по разоружению; комментариев для средств массовой информации, с которыми выступали в Центральных учреждениях должностные лица; и специальных мероприятий и пресс-конференций. During the reporting period, some 30 webcasts allowed global access to proceedings of the meetings of the General Assembly, the Security Council and other intergovernmental bodies, including the two major disarmament-related meetings mentioned above; comments made by officials at media stakeouts at United Nations Headquarters; and special events and press conferences.
Безвозмездная правовая помощь представляет собой право на юридическую защиту в соответствии с принципом равноправия и с учетом социального положения лиц, которые не могут реализовать это право без ущерба для средств к существованию их самих и их семей. Free legal aid represents the fulfilment of the right to judicial protection under the principle of equality, taking into account the social position of persons who could not ensure this right without damage to the means of support for themselves and their families.
В 1999 году совместно с федеральным министерством образования и культуры Австрии ЮНЕСКО организовала в Вене международную конференцию на тему «Образование для средств массовой информации в эпоху компьютеризации». In 1999, UNESCO and the Federal Ministry of Education and Cultural Affairs of Austria organized an international conference on the theme “Education for the Media and Digital Age” in Vienna.
Он отмечает, что для средств массовой информации есть ряд стратегий по предоставлению информации и сообщений в многокультурных странах, включая саморегулирование с помощью кодексов поведения, обеспечение разнообразия в средствах массовой информации путем пересмотра политики найма, обучения терпимости, диалога и повышения осведомленности среди журналистов. He observes that there are a number of strategies for the media to supply information and to communicate in multicultural societies, including self-regulation through codes of conduct, diversity in the media through reviewed recruitment policies, training for tolerance, dialogue and awareness-raising among journalists.
Это, вероятно, приведет к снижению прогнозов для средств ФРС. That would probably lead to lower forecasts for Fed funds, too.
Базы данных восстановления поддерживают доступ MAPI, но только для средств восстановления и приложений. MAPI access is supported for an RDB, but only by recovery tools and applications.
Добавьте к изображениям замещающий текст для средств чтения с экрана. Make your images accessible to screen readers by adding alt text.
Вместо того, чтобы обеспечивать неуязвимость ракеты для средств ПРО за счет высокой скорости, конструкторы использовали в дозвуковой LRASM такие принципы как малозаметность и самостоятельность в принятии решений по уходу от корабельных зенитных систем. Instead of achieving high Mach numbers to make the missile more survivable against air defense threats, the subsonic LRASM uses stealth and autonomous decision-making to evade shipboard defenses.
Прежде всего, Индия пытается построить ракетный подводный крейсер стратегического назначения (SSBNs), который будет использоваться в качестве элемента морского базирования для ее средств стратегического сдерживания. For starters, India is trying to build nuclear-powered ballistic missile (SSBNs) to serve as the sea-based leg of its strategic deterrence.
На самом деле, даже если Украина найдет способ заблокировать российские интернет-сервисы (у ее провайдеров зачастую нет для этого средств, и даже «Великий китайский файрвол» можно обойти), украинцы все равно смогут свободно высказываться на других платформах. Indeed, even if Ukraine actually finds a way to block the Russian internet services (its providers often don't have the means to do so, and even China's Great Firewall can be bypassed), Ukrainians will be able to speak out freely on other platforms.
Мы можем только догадываться о том, отслеживает она эти платформы для сбора средств или нет. One can only speculate that those crowdfunding platforms are on her radar.
Платформы для сбора средств от общественности значительно изменили возможности поиска финансирования художественных проектов и их успешной реализации. Crowdfunding platforms represent a major shift in the way art projects seek support and find success.
А это означало, что сбережения Майкла выросли, поэтому он усмотрел в этом отличную возможность для снятия средств. This means that his savings have increased and Michael sees this as a good opportunity to withdraw them.
Для снятия средств через Личный Кабинет используется 3-х уровневая система защиты: To withdraw funds from the Live Account service, there is 3-tier system of protection.
Для защиты средств клиентов брокер принимает все необходимые меры по управлению рисками. In order to accomplish this, the broker has taken all necessary risk management methods to protect clients' funds.
•заказать и использовать дебетовую карту Payoneer MasterCard для вывода средств. •To apply for Payoneer MasterCard and use it for withdrawal;
Для вывода средств со счета, пожалуйста, воспользуйтесь ссылкой. To withdraw funds from your account, please use this link.
1. Авторизация - клиенту для снятия средств необходимо знать логин и пароль от своего Личного кабинета. 1. Authorization. To withdraw funds, client needs to know the login and password from the "Live Account".
Как мне быть, если спустя какое-то время я хочу добавить новый кошелек платежной системы для вывода средств? I blocked addition of payment details some time ago, but now I want to add some new details, what should I do?
На этом этапе проектная документация рассматривается на предмет технологичности строительства и возможностей для экономии средств. During this stage, design documents are reviewed for constructability and cost-saving opportunities.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.