Ejemplos del uso de "в очках" en ruso

<>
Возможно, для милого нейробиолога в очках с волосами цвета грязи. Perhaps a cute bespectacled neuroscientist with hair the color of mud.
А журнал Time поместил волшебника в очках на свою обложку. The magazine Time had even put the bespectacled wizard on its cover.
Бывший олигарх в очках Ходорковский не является ни поэтом, ни философом. A bespectacled former oligarch, Khodorkovsky is neither a poet nor a philosopher.
Гаснут огни, и седовласый ведущий в очках Андрей Норкин поворачивается к камере. As the lights dim, the bespectacled, gray-haired host, Andrei Norkin, turns to the camera.
«Они всегда относились ко мне, как к своему», - говорит этот 29-летний компьютерный инженер в очках. “They’ve always treated me like their own,” said the bespectacled 29-year-old computer engineer.
В южном городе Астрахань с населением в 520 тысяч мягко говорящий историк в очках по имени Олег Шеин появился как новая надежда оппозиции. In the southern provincial capital of Astrakhan, population 520,000, a soft-spoken, bespectacled historian named Oleg Shein has emerged as the new hope of the opposition.
Сэру Хэлфорду Маккиндеру (Halford Mackinder), ученому эдвардианской эпохи — в очках и слегка отрешенному — было бы крайне неприятно стать свидетелем того, каким образом работа всей его жизни используется в посткоммунистической России. It would be extremely unpleasant for Sir Halford Mackinder, a bespectacled and slightly aloof Edwardian academic, to witness the use to which his life’s work has been put in post-communist Russia.
Не ходи слишком долго в очках. Don't wear those glasses too long.
Один парень пришел в очках Google. One guy is wearing his Google Glass.
Торчать снаружи в очках ночного видения. Standing outside with night vision goggles.
Ему лет 35, коренастый, в очках. He's about 35, heavyset, wears glasses.
Белый мужчина, около 30, в очках. White male, early 30s, wearing glasses.
Петров назвал Ежова «крысой в очках». Mr Petrov called Mr Yezhov a “rat in glasses”.
В очках наиболее полные и сильные ощущения. The purest and the best feeling would be with only goggles.
Вы сделали его в очках ночного виденья? Did you make it all the way to the spyglass?
Да-да, жалкий белый парень, в очках. Yeah, yeah, nebbishy white guy, glasses.
Я даже не смотрю в зеркало в очках. I don't even look in the mirror with my glasses on.
Мужчина, 20-40 лет, в очках, волосы средней длины. Male, 20s to 40s, glasses, hair medium length.
Еще труднее, если ты толстый мальчик-гей в очках. Hard as hell if you're the fat, gay kid in glasses.
Полный, в очках, одет в черный костюм, серую рубашку. Fat body, wearing glasses, black suit and grey shirt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.