Ejemplos del uso de "в тот же день" en ruso

<>
Traducciones: todos260 on the same day119 otras traducciones141
В тот же день я собрал вещи и ушел. That same day, I packed my things and left.
В тот же день я нанес визит тому доктору. This afternoon I also made a visit to the same doctor.
В тот же день мой жених лишил себя жизни. That very day, my fiancé gave himself to death.
Макс пропал в тот же день, что и передвижной пункт сдачи крови. Max went missing the same day as the blood drive.
Heathens распались в тот же день, в который состоялся их первый релиз. The Heathens broke up the same day their first record was released.
Было непросто сделать так, чтобы спичечные коробки выслали в тот же день. Getting the matchbooks shipped to me the same day wasn't easy.
В тот же день, в 17:15 ч. индекс достигает значения 7972. The same day at 17:15 the index reaches a value of 7972.
Здесь представлен результат от пациента - написано в тот же день после лечения. This is the outcome from a patient perspective - same day after the treatment.
И в тот же день он кладет большую сумму на счет в банке. And yesterday he makes a big cash deposit at the bank.
В тот же день, в 21:45 ч., цена достигает значения 1.5550. Later that day, at 21:45 h. the price reaches 1.5550.
В тот же день, в 15:55 ч., цена достигает значения 1.5640. At 15:55 the price reaches the value 1.5640.
В тот же день, 31 марта 1998 года, Институт прекратил действие его трудового договора. The Institute terminated his contract of employment on that same day, 31 March 1998.
Стал делать уроки рано в тот же день, подсел на выполнение домашнего задания вовремя. He would finish his homework early - got really addicted to finishing his homework early.
Еще страннее, что это было в тот же день, когда он перестал пользоваться сотовым. Odder still, it was the same day he stopped using his cell phone.
В тот же день министерство иностранных дел выпустило дипломатическую ноту с предложением кандидатуры Сариуша-Вольского. The same day, the foreign ministry issued a diplomatic note proposing Saryusz-Wolski.
В тот же день два танковых снаряда ИДФ разорвались на позиции 8-33 близ Хулы. The same day position 8-33, near Hula, was hit by two IDF tank rounds.
В тот же день Элен съехала с дороги из-за того, что отвлеклась на Хендай. The same day Ellen drove off the road after she was distracted by a Hyundai.
Тело покойного было найдено в тот же день примерно в 400 ярдах от самогонного аппарата. The deceased's body was found later the same day some 400 yards away from the distillery.
В тот же день неопознанный снайпер, стрелявший с ливанской стороны «линии», ранил одного израильского солдата. The same afternoon, unidentified sniper fire from the Lebanese side of the Line wounded one Israeli soldier.
Знаешь Дебра, когда что то прольется, я считаю что это стоит вытереть в тот же день. You know, Debra, for something like a spill, I find it best to wipe it the day it happens.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.