Exemples d’usage de "вбирать" en russe avec traduction en anglais

<>
Как уже говорилось выше, действующий правовой режим уже вбирает в себя многие их статей СРЗ. As described above, the current legal regime already incorporates many of the articles of the FSA.
Львиную долю расходов поглощает социальное страхование, на которое приходится 70 % всех расходов по этой категории в силу больших объемов пенсионных выплат, вбирающих в себя почти все ассигнования на цели социального страхования. The lion's share is absorbed by social insurance, which accounts for 70 per cent of the entire category by effect of pension payments, which take up almost all of social insurance spending.
Применительно к определенным моментам статья 13 Пакта вбирает в себя понятия надлежащей правовой процедуры, отраженные в статье 14. In certain issues article 13 of the Covenant incorporates the notions of due process reflected in article 14.
Комплексный, всеобъемлющий подход, предлагаемый в главе IV, вбирает в себя и развивает далее многие из вариантов, о которых идет речь в исследовании COP.2/10. The integrated, overarching approach suggested in chapter IV incorporates and builds upon many of the options identified in the COP.2/10 study.
В этом исследовании дополнительно анализируются и конкретизируются выносимые на рассмотрение Сторон варианты удовлетворения потребностей в помощи в связи с осуществлением Конвенции; завершается оно предложением единого комплексного подхода, вбирающего в себя и развивающего многие из вариантов, перечисленных в исследовании COP.2/10. The study further examines and elaborates options for consideration by the Parties in addressing assistance needs for the implementation of the Convention, and it concludes by suggesting an integrated, overarching approach that incorporates and builds upon many of the options identified in the COP.2/10 study.
Кроме того, научная информация, которую можно было бы получать при появлении таких полигонов в зоне Кларион-Клиппертон, была бы полезна для утверждения норм, правил и процедур, вбирающих в себя применимые стандарты защиты и сохранения морской среды, а также значительно облегчило бы периодический обзор природоохранных правил и рекомендаций. Furthermore, the scientific information that such zones in the Clarion-Clipperton Zone could generate would be useful for the adoption of rules, regulations and procedures incorporating applicable standards for the protection and preservation of the marine environment and would also greatly facilitate the periodic review of environmental regulations and recommendations.
И образуется вакуум, который начнет вбирать в себя энергию и материю. The result is like a vacuum, sucking all matter and energy into itself, consuming it.
Они определили, что секвойи могут вбирать в себя влагу из воздуха и направлять ее вниз по стволу, возможно, до самой корневой системы. They're finding out that Redwoods can move moisture out of the air and down into their trunks, possibly all the way into their root systems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !