Ejemplos del uso de "вводящих" en ruso

<>
Предположим, вы вводите значение p*. For example, you enter the expression p*.
Графики поставки вводят следующие функции: Delivery schedules introduce the following features:
Вводите запятую после каждого критерия. After each criterion, type a comma.
Ты вводишь других в грех! You lead others to sin!
Цвет вводимого текста и юридического текста This colors the input text and the legal text
Где вводить ключ продукта Office Need help with your Office product key?
Соединенные Штаты и Европейский Союз ввели в отношении России санкции. The United States and the European Union have imposed sanctions on Russia.
Вводи реберный расширитель и начинай разводить. Insert the rib spreader and start cranking.
Актуатор вводит нанороботов в целевую зону. The actuator injects the nanobots into the target area.
Оформление заказа: когда человек вводит данные для оплаты покупки. Initiated Checkout: A person starts the payment process to make a purchase.
Вы вводите тяжелое оборудование, вызовите изменение давления, туннель может обрушиться. You bring in heavy equipment, cause a pressure shift, the whole thing could implode.
В любом случае, все позиции, продаваемые на вашем счету, и операции с кредитными картами, зарегистрированные на сайте на вашем счету, при правильном введении вашего имени пользователя и пароля, будут считаться действительными, не зависимо от того были ли они уполномочены Вами или нет. In any case, all positions traded on your account and credit card transactions entered into the Site for your account, where your user name and password have been entered correctly, will be regarded as valid, whether or not authorized by you.
Словно все эти годы работы с прессой медленно вводили в меня дремлющую способность к дизайну. It's almost like being exposed to all this media over the years had instilled a kind of dormant design literacy in me.
Была введена в действие управляемая из центрального пункта система электронного слежения вдоль всего забора, и в настоящее время власти Кувейта осуществляют перемещение постов кувейтской полиции в места, прилегающие к проходам в заборе. A centrally controlled electronic surveillance system has been put into operation along the fence, and the Kuwaiti authorities are relocating all Kuwaiti police posts to positions adjacent to the gates in the fence.
Ввожу данные сканирования черепа ящера. I enter the scanned data from the Raptor skull.
Мне кажется, что введение экспортных квот целесообразно». I think introducing quotas for exports makes sense.”
Вводить диапазон вручную не обязательно. You don't have to type the range by hand.
Ты вводишь меня в искушение. You led me into temptation.
Например, свойство Размер поля ограничивает количество вводимых данных. For example, the Field Size property of a field restricts input by limiting the amount of data.
Введите пароль, чтобы сбросить гостевой код Use your password to reset your guest key
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.