Exemples d’usage de "вдыхаем" en russe avec traduction en anglais

<>
Так, вдыхаем глубоко через нос и выдыхаем через рот. So, we're breathing deeply in through the nose and out through the mouth.
Мы вдыхаем это как углеродный выхлоп вылетающий из выхлопной трубы городского автобуса, за которым мы застряли. We're inhaling it like it's a carbon emission blowing out the exhaust pipe of the cross-town bus we're stuck behind.
И энергично покрутив вино в стакане, глубоко и полно вдыхаем. And while rolling the wine vigorously around in the glass, we breathe deeply and fully.
Что мы вдыхаем ядовитый воздух но что ты превратишь его в бальзам. That we breathe poisoned air but that you will change poison into balm.
Эта кость, как вы видите, залита светом через череп и усеяна полостями, пазухами, согревающими и увлажняющими воздух, который мы вдыхаем. And this bone is peppered, as you can see, with the light shining through the skull with cavities, the sinuses, which warm and moisten the air we breathe.
И эта любовь нам необходима как воздух, который вдыхаем, как земля, которая даёт нам плоды и вода и свет, дающие нам жизнь. This love is as necessary to us as the air we breathe, as the land which feeds us, and the water and the light which give us life.
Резерфорд понял, что в присутствии сильных радиоактивных лучей, газ азот, который составляет приблизительно 80% воздуха, который мы вдыхаем, превращается в два новых вещества, газы кислород и водород. Rutherford realised that in the presence of powerful radioactive rays, the gas nitrogen, which makes up about 80% of the air we breathe, changes into two new substances, the gases oxygen and hydrogen.
Что за суть того, что мы берем песок под ногами, инертный кремний под ногами, и мы вдыхаем такой уровень сложности в него, что это соперничает с самой жизнью. И даже может превзойти ее. What the essence of that is, is that we're taking the sand at our feet, the inert silicon at our feet, and we're breathing a level of complexity into it that rivals that of life itself, and may even surpass it.
Просто вдыхайте и выдыхайте медленно. Just breathe in and out, nice and slowly.
Вдыхаемый вами воздух поступает из вдыхательного легкого. when you inhale a breath, it comes from the inhale counterlung.
Глубоко вдохни, и вводи трубку. Take a deep breath and pull straight up.
Я и мой партнёр по лабораторной работе садились сзади, вдыхали пары бензина. My lab partner and I used to sit up in the back, sniffing benzine fumes.
Вдыхайте и выдыхайте, когда я скажу. Breathe in and out as I tell you.
Пыльца может вызвать анафилактический шок при вдыхании. Pollen can cause anaphylactic shock when inhaled.
Это как будто вдыхать воздух. It's just like drawing breath.
Кокаин в моде в виду своей привлекательности: белый, а не темный; его вдыхают, а не вводят; употребляют в гостиной или модном ночном клубе, а не на темной улице. Cocaine is fashionable because it is attractive: white, not dark; sniffed, not injected; consumed in a living room or a fashionable night-club, not in a dark alley.
Я восторженно вдыхаю все ароматы жизни. I rapturously breathe in the odors of life.
Он вдыхает кислород так же, как и мы. It inhales oxygen, just like we do.
Возможно, пришла пора вдохнуть новый глоток свежего воздуха. Perhaps it is time for another breath of fresh air.
предоставлять детям и подросткам точную и объективную информацию относительно употребления наркотиков и других веществ, включая сильнодействующие наркотики, а также вдыхание паров клея и растворителей, в рамках государственных школьных программ и кампаний в средствах массовой информации и защищать детей от вредной дезинформации и вредных примеров; Provide children and adolescents with accurate and objective information about drug and substance use, including hard drugs, glue and solvent sniffing, through public school programmes and media campaigns and protect children from harmful misinformation and models;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !