Exemplos de uso de "вестник смерти" em russo

<>
Говорю вам, этот парень - вестник смерти. I'm telling you, this kid is the grim reaper.
Кто вестник смерти? Who is the bringer of death?
В число программ входят еженедельный "вестник киберспорта" (eSports Report), премьер-турниры MLG, лучшие игроки, лиги и соревнования. Programming includes original shows like the weekly “eSports Report” and MLG’s premier tournaments, the top players, leagues and competitions.
Он так и не пришел в себя после смерти сына. He never recovered from the death of his son.
"Юридический вестник Чикаго". Chicago Law Review.
Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти. It being awfully cold, the party were almost frozen to death.
Своего рода бродячий вестник Армагеддона, хмм? Some sort of wandering Armageddon pedlar, hmm?
Были теории об убийстве, но было неясно, кто мог его убить и почему. Даже сейчас правда о его смерти неясна. There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
Он и провинциальный вестник, последний разгребатель грязи. Them and The Village Voice, last of the muckrakers.
Я верю в жизнь после смерти. I believe in the life beyond.
Юридический вестник Гарварда. Harvard Law Review.
Даже не пробуй загововорить меня до смерти — у меня есть затычки для ушей. Don't even try to talk me to death - I have earplugs.
Новости США и Мировой Вестник назвали их национальным колледжем номер один для музыкального театра. US News and World Report ranked them the number one college in the nation for musical theatre.
Кто рассказал тебе о её смерти? Who broke the news of her death to you?
Моя колбаска была завернута в "Народный вестник". My Italian was wrapped in that newspaper.
Помни о смерти. Don't forget death.
Это Бог Солнца, Ра, вестник света и жизни. That is the sun God, Ra, bringer of light and life.
Люди рыдают после известия о его смерти. People were weeping at the news of his death.
Однако у Специального докладчика вызывает озабоченность тот факт, что статьей 298 (3) за изнасилование предусматривается смертная казнь, и она глубоко сожалеет, что в марте 1999 года правительство Кубы распространило смертную казнь еще на два преступления- международный незаконный оборот наркотиков и растление малолетних (" Правительственный вестник " за 15 марта 1999 года). The Special Rapporteur is, however, concerned that article 298 (3) provides for the death penalty for rape and she strongly regrets that, in March 1999, the Cuban Government extended the death penalty to an additional two crimes, namely international drug trafficking and the corruption of minors (Gaceta Oficial, 15 March 1999).
Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти. A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.