Exemples d'utilisation de "визитам" en russe

<>
Traductions: tous1295 visit1253 call42
На самом деле подобные провокации часто предшествовали визитам китайских лидеров в Индию. In fact, such provocations have often preceded visits to India by Chinese leaders.
Политика привела к визитам высокопоставленных чиновников в Индию, что увеличило торговые отношения и экономическое сотрудничество. The policy has resulted in a troupe of high-level visits to India, bolstering trade and economic cooperation.
благоприятно относиться к новым визитам Специального представителя Генерального секретаря в Уганду и последующему взаимодействию с Рабочей группой; To consider favourably new visits of the Special Representative of the Secretary-General to Uganda and further interaction with the Working Group;
Мы придаем большое значение таким визитам, поскольку они являются эффективным инструментом обеспечения, соблюдения и контроля за соблюдением стандартов в области прав человека в Нидерландах, равно как и в других странах. We place great value on these visits, since they are an excellent instrument for ensuring and monitoring the implementation of human rights standards, in the Netherlands as elsewhere.
В 2001 году Отделение и ККЮ координировали мероприятия по подготовке к визитам Специального представителя по вопросу о правозащитниках (октябрь) и Специального докладчика по вопросу о ликвидации насилия в отношении женщин (ноябрь). In 2001, the Office and the CCJ coordinated preparations for the visits of the Special Representative on Human Rights Defenders (October) and the Special Rapporteur on the Elimination of Violence against Women (November).
Я нанесу визит Ханне МакКей. I'm gonna pay Hannah McKay a visit.
Нанеси ему ответный визит вежливости. Pay him a courtesy call.
Давай нанесём визит в морг. Let's pay a visit to the morgue.
Полагаю, это не визит вежливости. I'm assuming this isn't a social call.
Тогда давайте нанесем ему визит. So let's pay him a visit.
Это отнюдь не визит вежливости. This is, uh, not a social call.
Я собираюсь нанести визит Джеку. I'm gonna pay Jack a visit.
Или это просто визит вежливости? Or is this just a courtesy call?
Отлично, давайте нанесем Брайану визит. All right, let's go pay Brian a visit.
Боюсь, это не визит вежливости. I'm afraid it's not a social call.
Еще один повод нанести визит. One more reason for a visit.
Думаю, мне стоит нанести визит Ивонн. I think now I shall pay a call on Yvonne.
Паскаль уже нанес визит Чапмену. Pascal has already paid a visit to Mr. Chapman.
Слушай, Рассел, это не визит вежливости. Listen, Russell, this isn't a social call.
Я нанес визит окружному нотариусу. I paid a visit to the clerk of county.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !