Ejemplos del uso de "визитом" en ruso

<>
Меня почтила визитом Элизабет Норт. Elizabeth North just paid me a visit.
Призывы Трампа также вызвали реакцию со стороны журналистов и редакторов по всей Европе и в Израиле, куда он должен прибыть с визитом в этом месяце. Trump’s call also drew reactions from journalists and editorial writers throughout Europe and in Israel, where he is due to arrive for a visit later this month.
Хм, просто решил зайти с визитом? Uh, just dropping by for a visit?
В частном порядке Байден не стал призывать к отмене решения об установлении опознавательной зоны противовоздушной обороны, однако это уже было сделано в понедельник представителями администрации в то время, когда Байден находился с визитом в Японии. Privately, Biden did not call for the air defense identification zone it to be rolled back – something administration officials had done Monday while Biden was visiting Japan.
Слушай, я не с визитом вежливости пришёл. Look, I didn't come for a social visit.
Я очень польщен, сударыня, этим визитом вежливости. I am touched, Madame, by this courtesy visit.
Когда Рестон придет в тюрьму с визитом. For Reston to make his prison visit.
Я направился с визитом к доктору и знаешь. I went to pay the good doctor a visit, and guess what.
Вчера ночью ко мне с визитом пожаловал отец. The ghost of my father paid me a visit last night.
Ты, засранец, думаешь, мы здесь с визитом вежливости? You bastard, think we're here to pay a visit?
Но мы благодарим вас за честь, оказанную этим визитом. But we thank you for paying us the honor of your visit.
Путин принял саудовского короля, прибывшего в Россию с «историческим» визитом Putin Hosts Saudi King on ‘Landmark’ Russia Visit
Торжества ознаменовались фейерверками, танцами драконов и визитом президента Цзян Земина. Firecrackers, dragon dancers, and President Jiang Zemin's visit marked the festivities.
18 февраля 2002 года я посетила с официальным визитом Швейцарию. I paid an official visit to Switzerland on 18 February 2002.
Почему Вашингтон будет следить за визитом саудовского короля в Москву Why Washington will be watching the Saudi king’s visit to Moscow
Торжества ознаменовались фейерверками, танцами драконов и визитом президента Цзян Цзэмина. Firecrackers, dragon dancers, and President Jiang Zemin's visit marked the festivities.
Своим визитом в Иерусалим Садат упростил сущность арабо-израильского конфликта. Through his visit to Jerusalem, Sadat made more ordinary the nature of the Arab-Israeli conflict.
(Путин в это время отправился с важным визитом в Китай.) (Putin was at the time on a high-profile visit to Beijing.)
В воскресенье, 26 июля, он отправится в Словению с двухдневным визитом. He is heading to the country on Sunday for a two day official visit.
Потому что я не пришел бы к Вам с любезным визитом. Because I wouldn't have done you the courtesy of paying a visit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.