Usage examples of "вкладов" in Russian with translation to English

<>
Оно обычно используемые для определенных налогов и пенсионных вкладов. It is typically used for certain taxes and retirement contributions.
Эти критические отзывы могли бы послужить в качестве ценных вкладов в процесс анализа. These critiques could serve as valuable inputs into the analysis process.
Самый лучший план защиты вкладов The Best Deposit Protection Plan
Могущественные государства получают больший доступ посредством вкладов, как денежных, так и в виде руководящего персонала. Powerful nations, by virtue of contributing senior personnel and money, gain greater access.
В конце концов, первым последствием сокращения государственных расходов является дальнейшее снижение дохода, и вместе с ним прибыльности вкладов. After all, the first effect of the expenditure cutbacks is a further decline in income, and with it profitability of investment.
Ричард Тейлер, современный экономист, в 1980 году говорил об "эффекте вкладов". Richard Thaler, a contemporary economist, spoke in 1980 of an "endowment effect."
Создание и импорт текстового файла для вкладов SPED EFD. Generate and import the text file for SPED EFD Contributions.
Шаблон был разобран в ходе Совещания экспертов на основе ценных вкладов от делегаций, НПО и полевых экспертов. The template has been reviewed during the Meeting of Experts based on the valuable inputs from delegations, NGOs and field experts.
Сумма вкладов до 14.999$ Deposit amount up to 14.999$
В мире ультранизкой прибыли Греция воспринималась бы как великолепная возможность для вкладов, с поддержанием непрекращающегося потока прямых иностранных инвестиций. In a world of ultra-low returns, Greece would be seen as a splendid opportunity, sustaining a steady stream of inward foreign direct investment.
система страхования вкладов изначально не была рассчитана на системный кризис", - предупреждает глава института. the endowment insurance system was not initially designed to handle a systemic crisis," warns the head of the institute.
Источник вкладов затрат купленной номенклатуры должен основываться на стандартных затратах. The source of purchased items’ cost contributions must be based standard costs.
В марте 2002 года УВКПЧ провело рабочее совещание с целью дальнейшего сбора вкладов по данному вопросу от сотрудников УВКПЧ на местах, ключевых учреждений Организации Объединенных Наций, НПО и доноров. In March 2002 OHCHR convened a workshop to gather further input on the subject from OHCHR field staff, key United Nations agencies, NGOs and donors.
От всех вкладов ваших лично приглашенных партнеров. From all deposits of your personally invited partners.
Нижеследующая таблица отражает состояние денежной наличности, срочных вкладов и инвестиций в различных валютах и с указанием видов инвестиций (выраженных в долларах США), включенных в ведомость II по состоянию на 31 декабря 1999 года: The following table is a status of the cash and investments by currencies and by type of investments (expressed in thousands of United States dollars), included in statement II at 31 December 1999:
Йельский Университет, в котором я преподаю, доверил свой портфель вкладов одному человеку, Дэвиду Свенсену, более чем на 20 лет. Yale University, where I teach, has entrusted its endowment portfolio to one man, David Swensen, for over 20 years.
Создание рабочих мест является одним из важнейших вкладов, которые они делают. Creating jobs is one of the most critical contributions they make.
Из документов КР указываются недавние рабочие документы, затрагивающие идентифицированные главные темы, и они рассчитаны в качестве подспорья для делегаций и не представляют собой исчерпывающий перечень предыдущих вкладов (например, заявления) на КР по теме ПГВКП. The CD documents cited are recent working papers addressing the principal topics identified and are meant as an aid to delegations and do not represent an exhaustive listing of previous inputs (e.g. statements) to the CD on the subject of PAROS.
Эффективность инвестиций зависит от выбранной программы вкладов. The effectiveness of investment depends on which deposit program you pick for yourself.
На основании этих законов и нормативно-правовых актов может осуществляться арест имущества, вкладов, средств и прочих ценностей юридических или физических лиц, прямо или косвенно причастных к террористической деятельности, приостановление операций по их счетам, а также блокирование активов, экономических ресурсов или финансовых и связанных с ними видов услуг. These laws and regulations can be used as a basis to seize property, investments, resources and similar valuable items belonging to legal entities or physical persons directly or indirectly involved in terrorist activity, to suspend transactions using their accounts and to freeze assets and economic resources or halt financial and related services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!