Ejemplos del uso de "вкладов" en ruso con traducción "contribution"

<>
Оно обычно используемые для определенных налогов и пенсионных вкладов. It is typically used for certain taxes and retirement contributions.
Создание и импорт текстового файла для вкладов SPED EFD. Generate and import the text file for SPED EFD Contributions.
Источник вкладов затрат купленной номенклатуры должен основываться на стандартных затратах. The source of purchased items’ cost contributions must be based standard costs.
Создание рабочих мест является одним из важнейших вкладов, которые они делают. Creating jobs is one of the most critical contributions they make.
Он основывается на общем многоуровневом расчете строк в таблице ставок расчета вкладов. This is based on a cumulative tiered calculation of the rows in the contribution calculation rates table.
Он также лишает континент талантов и вкладов, которые необходимы для развития и прогресса. It is also depriving the continent of talents and contributions needed to drive development and progress.
Теперь можно создать план пособия при выходе на пенсию, осуществляющий расчет вкладов работодателя. You can now create a retirement benefit plan that calculates the employer contribution.
Самих вкладов icddr,b достаточно, чтобы доказать ценность инноваций развивающихся стран в области здравоохранения. The contributions of icddr,b alone are enough to prove the value of developing-country health innovation.
Или же бухгалтерские уловки используются для преувеличения истинной стоимости вкладов со стороны иностранных инвесторов? Are accounting gimmicks being used to overstate the true value of foreign capital contributions?
Биомедицинское исследование сегодня – это совместное исследовательское предприятие, требующее вкладов со стороны пациентов, университетов и промышленности. Today’s biomedical research is a collaborative research enterprise, requiring the contributions of patients, universities and industry.
Рано или поздно капиталисты потребуют возврата своих налоговых вкладов в форме большей подотчетности правительственных стратегий и практик. Sooner or later capitalists will demand returns on their tax contributions in the form of greater accountability of government policies and practices.
Эти стены были свидетелями огромных усилий и вкладов, которые Организация Объединенных Наций внесла в дело обеспечения мира. This Hall has been the scene of great efforts and outstanding contributions by the United Nations to the cause of safeguarding peace.
Теперь можно выполнить массовое обновление ставок для вычетов работников и вкладов работодателя для всех работников, получающих льготы. You can now mass-update the rates for worker deductions and employer contributions for all workers who are enrolled in a benefit.
Размер годовых вкладов Америки во Всемирный Банк, даже принимая во внимание не проходящие через бухгалтерию гарантии займов, относительно незначителен. The annual cost of the US contribution to the World Bank, even taking into account off-the-books loan guarantees, is relatively minor.
Мировой банк, также рассматривает сокращение своих небольших, но каталитических вкладов в Глобальную Сеть Развития, которая финансирует ученых в развивающихся странах. The World Bank is also considering cutting its small but catalytic contributions to the Global Development Network, which funds researchers in developing countries.
Одно дело, если бы высокие доходы верхушки были бы результатом больших вкладов в развитие общества, но Великая рецессия показала совсем другое: It would be one thing if the high incomes of those at the top were the result of greater contributions to society, but the Great Recession showed otherwise:
Однако постоянный статус должен ставиться в зависимость от неиспользования или ограниченного использования права вето, роста финансовых вкладов и другой дополнительной ответственности. The permanent status, however, must be conditional on non-use or limited use of the veto, increased financial contributions, and other additional responsibilities.
Климатические обязательства будут сделаны на основе Предполагаемых Определяемых на Национальном Уровне Вкладов (INDCs), или обязательств по сокращению выбросов во всем мире. Climate pledges will be made on the basis of Intended Nationally Determined Contributions (INDCs), or commitments to the reduction of emissions worldwide.
Добавление более двух миллиардов «лет жизни» представляет собой значительное количество человеческой производительности, творчества и ничем не компенсируемых вкладов в семью и общество. The resulting addition of more than two billion “life years” represents a significant amount of human productivity, creativity, and uncompensated contributions to families and society.
Рабочая поездка членов Совета Безопасности в Джибути, совпавшая с началом переговоров, явилась одним из наиболее важных вкладов в успешное заключение Соглашения Джибути. The working visit of the Security Council to Djibouti at the opening of the discussions was one of the most important contributions to the successful conclusion of the Djibouti agreement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.