Ejemplos del uso de "воздушном" en ruso con traducción "air"

<>
Что думаешь о воздушном шаре? What do you think about hot-air balloons?
Вертолет, вы в запрещенном воздушном пространстве. Air Tour helicopter, you are in controlled airspace.
Вы когда-либо летали на воздушном шаре? Have you ever ridden in a hot air balloon?
Я никогда не летала на воздушном шаре. I never got to ride in a hot-air balloon.
Я хотел сделать это на воздушном шаре. Yeah, I was thinking of doing it in a hot-air balloon.
Он даже пытался летать на воздушном шаре. He even tried to commute in a hot-air balloon.
Что насчет полета на воздушном шаре над озером? What about a hot-air balloon ride over the lake?
Я никогда не спал на воздушном матрасе прежде. I've never slept on an air mattress before.
Мне плевать, даже если вы на воздушном шаре полетите. I don't care if you're taking a hot-air balloon.
Точно также в воздушном пассажирском транспорте преобладают деловые поездки. Likewise, passenger air transport is dominated by business travel.
применение ГНСС на суше, на море и в воздушном пространстве. Application of GNSS in overland, maritime and air navigation.
Мы будем плавать с дельфинами, кормить акул, летать на воздушном шаре. We are going to swim with dolphins, we are going to feed sharks, hot air ballooning.
Сейчас твои навыки нужны в лаборатории No7, в литиевом воздушном проекте. Right now your skills are needed in lab seven with our lithium air project.
Техническое содействие повышению авиапрозрачности также позволило бы значительно сократить риски столкновений в воздушном пространстве. Technical support for greater air transparency would also significantly reduce the risk of a mid-air collision.
БПЛА, хотя бы на несколько секунд утративший связь с пилотом, погибнет в воздушном бою. UAVs that lose contact with pilots, even for a few seconds, will die in air-to-air engagements.
В первом случае, при нахождении аэрокосмического объекта в воздушном пространстве, применяются нормы международного воздушного права. In the case of aerospace objects located in airspace, the norms of international air law apply.
ЭОД уже применяется на железнодорожном, морском и воздушном транспорте, а также в секторе внутреннего судоходства. EDI is already operational in the other modes of transport- rail, maritime, air and inland navigation.
Комплексы С-300 могут многое изменить, включая расчеты, касающиеся риска применения ВВС в сирийском воздушном пространстве. But the S-300 missiles could be a game-changer, by altering the calculations about the risks involved in using air power over Syrian airspace.
В системах сжигания в кипящем слое уголь сжигается в слое взвешенных в воздушном потоке нагретых частиц. In fluidised bed combustion systems, coal is burnt in a bed of heated particles suspended in flowing air.
• Мы должны снизить риск инцидентов в воздушном пространстве, которые могут привести к политическому или военному конфликту. • We must reduce the risk of a mid-air incident leading to a political or military conflict.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.