Ejemplos del uso de "восстановлении экономики" en ruso con traducción "economic recovery"

<>
Договоренность способна существенно улучшить перспективы Украины, которая сможет обрести мир и сосредоточить усилия на восстановлении экономики. A deal could also substantially improve the prospects that Ukraine can find peace and begin to refocus on economic recovery.
В дальнейшем, трейдеры захотят послушать выступление Джанет Йеллен на саммите в Jackson Hole в пятницу, чтобы понять, начинает ли она разделять «ястребиные» мнения своих коллег, или она будет продолжать подавлять растущий энтузиазм остальных членов Комитета в отношении восстановлении экономики. Looking ahead, traders will want to key in to Janet Yellen’s speech at the Jackson Hole summit on Friday to see whether the Fed’s influential leader is coming around to the hawkish views of her compatriots or if she may continue to put a damper on the other members’ growing enthusiasm about the economic recovery.
Но это мало способствовало серьезному восстановлению экономики. But it did little to spur meaningful economic recovery.
Начало восстановления экономики похоже на выпуск нового фильма: Starting an economic recovery is like launching a new movie:
Вторая угроза восстановлению экономики - это высокие цены на нефть. The second threat to economic recovery is high oil prices.
Украина очень нуждается в нем для начала восстановления экономики. Ukraine needs it badly to be able to start economic recovery.
Но существует два угрожающих риска к восстановлению экономики Латинской Америки. But two risks to Latin America’s economic recovery loom large.
В Греции слабость административной и судебной систем мешает восстановлению экономики. In Greece, weak administrative and judicial systems have impeded economic recovery.
Восстановление финансового сектора было необходимо для восстановления экономики, но не достаточно. Fixing the financial sector was necessary for economic recovery, but far from sufficient.
неправильно рассчитанное время, которое требовалось для восстановления экономики после финансового кризиса; failure to recognize the time needed for economic recovery after a financial crisis;
Это может дать толчок частным инвестициям и поддержать процесс восстановления экономики. Doing so could kick-start private investment and help to fuel economic recovery.
Восстановление экономики сдерживается финансовыми проблемами - третья популярная тема, которую лидеры ЕС должны решить. Economic recovery is being held back by financial problems – the third hot topic that EU leaders must address.
Всё это способствовало восстановлению экономики страны, при этом импорт из Азии не вырос. That has supported economic recovery, without increasing its imports from Asia.
Фонд, в конечном итоге, уступил, что привело к стремительному и уверенному восстановлению экономики. The Fund eventually backed down, leading to a rapid and robust economic recovery.
Во многих развивающихся странах монетарное стимулирование и восстановление экономики начались только в нынешнем году. And in many emerging economies, monetary stimulus and economic recovery only began this year.
Никакое восстановление экономики не может быть устойчивым, если не растут зарплаты и покупательная способность населения. No economic recovery can sustain itself without rising wages and higher consumer spending power.
Подобного рода рецессия в конечном итоге доберется и до берегов Америки и замедлит болезненное восстановление экономики. Such a recession will eventually find its way to America’s shores, only slowing a painful economic recovery.
В этой связи проблемы глобального восстановления экономики часто приводятся как обоснование для задержки проведения таких мероприятий. Indeed, the fragility of the global economic recovery is often cited as a justification to delay such action.
Но ее решение займет более одного поколения, а Европа не может позволить себе ждать восстановления экономики. But solving it will take more than a generation, and Europe cannot afford to wait for economic recovery.
Это гарантирует такие международные условия, которые поддержат процесс восстановления экономики США, стабилизируя стоимость огромного американского долга. This would guarantee international conditions that sustain US economic recovery while stabilizing the costs of the US’s massive debt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.