Ejemplos del uso de "время начальной загрузки" en ruso
Создается учетная запись AD LDS, которая называется учетной записью репликации начальной загрузки EdgeSync (ESBRA).
An AD LDS account called the EdgeSync bootstrap replication account (ESBRA) is created.
Примечание. Если тег игрока был создан во время начальной настройки (то есть не был выбран вами), то этот тег можно изменить один раз бесплатно.
Note: If a gamertag was created for you at initial setup (that is, you didn’t choose it), you can change it one time at no cost.
Примечание. Если данная ошибка возникает во время начальной установки консоли, пропустите часть процесса, относящуюся к установке Kinect, и выполните следующие действия после завершения подготовки консоли.
Note: If you see this error during the console's initial setup, skip the Kinect setup portion and do the following steps after you set up the console.
Если тег игрока был создан во время начальной регистрации в службе Xbox (то есть вы его не выбирали), его можно один раз изменить бесплатно.
If your gamertag was created for you when you initially signed up for Xbox (meaning you did not choose it yourself), you can change it one time for free.
Примечание. Вам будет предложено выбрать режим энергопотребления во время начальной настройки консоли; впоследствии этот выбор можно изменить.
Note: You’ll be prompted to select a power mode during console setup, and you can also change it in console settings.
Примечание. Если тег игрока был создан во время начальной регистрации в службе Xbox (то есть не выбран вами), то его можно один раз изменить бесплатно.
Note: If your gamertag was created for you when you initially signed up for Xbox (meaning you did not choose it yourself), you can change it one time for free.
Оповещения на рабочем столе не отображаются во время начальной синхронизации учетной записи электронной почты, а также при ручном запросе на отправку или получение.
Desktop Alert notifications don’t appear during the initial synchronization of an email account or when you request a manual Send/Receive.
Это можно сделать перед или во время начальной оценки или сравнения предложений.
You might do this before or during the initial scoring or comparing of bids.
MOERA формируется на основе атрибута userPrincipalName пользователя в Active Directory и автоматически назначается облачной учетной записи во время начальной синхронизации. После создания изменить или удалить MOERA в Office 365 невозможно.
The MOERA is constructed from the person's userPrincipalName attribute in Active Directory and is automatically assigned to the cloud account during the initial sync and once created, it cannot be modified or removed in Office 365.
Цель исследования заключается в том, чтобы получить объективные и характерные показатели, касающиеся учебной нагрузки преподавателей и разнообразия выполняемых ими задач, а также того, как они расходуют свое рабочее время в начальной и средней школе (что связано с различными методами их работы).
The aim of the research is to obtain an objective and representative picture of the teachers'workload and the variety of their tasks as well as the way they spend their working time in primary and secondary education (this related to their different methods of working).
Поддерживается использование этой технологии, поскольку, в сценарий сбоя, скоро виртуальной машины с узла на альтернативном начальной холодной загрузки.
Use of this technology is supported given that, in a failure scenario, the virtual machine is coming up from a cold boot on the alternate host.
Комитет признает, что компиляция информации о риске требует много времени и является трудоемкой и что УСВН в настоящее время находится на начальной стадии этого процесса.
The Committee recognizes that compilation of risk information is time-consuming and intensive and that OIOS is currently at the beginning stages of this process.
Рассчитывает время, необходимое для перемещения из начальной точки в конечное место назначения.
Calculates the time that is required to travel from the start to the end destination.
Во время недавней школьной сессии, соединившей одну начальную школу США с одной начальной школой Кении, дети, разделённые расстоянием в 13 000 км, вместе провели урок чтения вслух и потом с изумлением осознали, что могут общаться с детьми с другой стороны Земли.
At a recent launch of a “school-to-school” link connecting an elementary school in the United States with one in Kenya, young children across an 8,000-mile divide shared a “read-aloud,” and then reflected in amazement and delight that they could share a story with kids in another part of the world.
'Перекрестье' позволяет определить точные время и рыночную цену, а также их изменение (Количество пунктов/Периоды/Цена) от начальной точки.
The 'Crosshair' option enables you to pin-point exact areas in time and market price and measure the difference (Pips/Periods/Price) from the starting point.
В ходе этого визита Специальный докладчик особо остро осознал последствия интифады для детей во время встреч с одноклассниками десятилетнего Норана Ияна Диба, застреленного 31 января 2005 года военнослужащими ИДФ в школьном дворе открытой БАПОР в Рафахе начальной школы совместного обучения " В ", а также с отцом пятнадцатилетней израильской девочки, погибшей в результате взрыва, совершенного террористом-смертником в Иерусалиме.
The impact of the intifada upon children was brought home starkly to the Special Rapporteur on this visit by meetings with the classmates of 10-year-old Noran Iyan Deeb, killed by IDF fire while in the school yard of UNRWA Rafah Elementary Co-ed “B” School on 31 January 2005, and with the father of a 15-year-old Israeli girl killed by a suicide bomber in Jerusalem.
Если во время загрузки смеси или при закрытии тары, транспортного средства или контейнера присутствуют видимые признаки утечки, данная смесь должна быть отнесена к № ООН 3082.
If free liquid is visible at the time the mixture is loaded or at the time the packaging or vehicle or container is closed, the mixture shall be classified as UN 3082.
216 Смеси твердых веществ, которые не подпадают под действие требований ДОПОГ, и легковоспламеняющихся жидкостей могут перевозиться в соответствии с этой рубрикой без применения классификационных критериев для класса 4.1 при условии, что во время загрузки вещества или при закрытии тары, транспортного средства или контейнера отсутствуют видимые признаки утечки жидкости.
216 Mixtures of solids which are not subject to the requirements of ADR and flammable liquids may be transported under this entry without first applying the classification criteria of Class 4.1, provided there is no free liquid visible at the time the substance is loaded or at the time the packaging, vehicle or container is closed.
Во время загрузки введите основную информацию о ролике и настройте дополнительные параметры. Например, здесь можно указать, получат ли уведомление о новом видео ваши подписчики.
As the video is uploading you can edit both the basic information and the advanced settings of the video, and decide if you want to notify subscribers (if you uncheck this option no communication will be shared with your subscribers).
335 Смеси твердых веществ, которые не подпадают под действие требований ДОПОГ, с жидкостями или твердыми веществами, опасными для окружающей среды, должны быть отнесены к № ООН 3077 и могут перевозиться в соответствии с этой позицией при условии, что во время загрузки вещества или при закрытии тары, транспортного средства или контейнера отсутствуют видимые признаки утечки.
335 Mixtures of solids which are not subject to the requirements of ADR and environmentally hazardous liquids or solids shall be classified as UN 3077 and may be carried under this entry provided there is no free liquid visible at the time the substance is loaded or at the time the packaging or vehicle or container is closed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad