Ejemplos del uso de "время осаждения" en ruso

<>
Тем не менее анализ свидетельствует о том, что экологические проблемы будут сохраняться и после 2010 года: критические уровни воздействия на растительность и показатели воздействия озона на здоровье будут превышены во многих частях Европы; кроме того, будут сохраняться зоны, в которых будут превышаться критические нагрузки по подкислению, в то время как осаждения будут по-прежнему превышать критические нагрузки для эвтрофикации. Nevertheless, analysis showed that environmental problems would persist even after 2010: critical levels for vegetation effects, and the health effects indicator for ozone, would be exceeded in many parts of Europe; areas remained where critical loads for acidification would be exceeded; and depositions would continue to be well above the critical loads for eutrophication.
Существовавшие в недавнее время уровни осаждения оказали непосредственное воздействие на процесс накопления Hg в лесных гумусных слоях, которое подвергает опасности почвенную микробиоту. Hg accumulation in forest humus layers was directly influenced by recent deposition levels and has placed soil microbiota at risk.
МСЦ-З будет по мере необходимости производить пересмотр используемых в настоящее время параметров сухих и мокрых осаждений в рамках модели кислотного осаждения; MSC-W will review, as necessary, the parametrization of dry and wet depositions in the acid deposition model;
Мы отлично провели время. We had a really good time.
Дело в том, что скорость, с которой CO2 образуется в системе океан-атмосферы в несколько раз больше, чем скорость, с которой он возвращается на геологическое хранение с помощью таких процессов, как выветривание и осаждения в океан. The fact is that the rate at which CO2 is being released into the ocean-atmosphere system is several orders of magnitude greater than the rate at which it is returning to geological storage through processes like weathering and ocean sedimentation.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Одно из них носит название баллистического осаждения (ballistic deposition). Его можно наблюдать на поверхности с микроскопическими неровностями, вроде мельчайших зубцов или выступов. The first is known as ballistic deposition and is present in materials with microscopic surface variations, like spikes or columns.
Будь у меня время, я бы изучал французский. If I had time, I would study French.
На следующем этапе следует добавить эффекты плазменного повторного осаждения и выяснить, можно ли создать по-настоящему бессмертную стенку. The next step is to include the effects of plasma redeposition and to determine whether a truly immortal wall can be achieved.
Надеюсь, ты весело проводишь время. I hope you are having fun.
В моих первых опытах я регулировал плазму так, чтобы повторного осаждения не происходило, и наблюдалось только баллистическое осаждение. For my initial study, I adjusted the plasma conditions so there was no plasma redeposition, and only ballistic deposition occurred.
Она лежит в кровати всё время. She lay in bed all the time.
В результате частицу притянет обратно к стенке. Это явление известно под названием плазменного повторного осаждения (plasma redeposition). The result is that the particle is pulled back toward the wall, in a phenomenon known as plasma redeposition.
Вы пришли в удобное время. You have come at an opportune time.
Многомерный анализ указывает на то, что наиболее статистически значимым фактором является сухое осаждение окислов N, за которым следуют общий уровень сухого осаждения и плотность поголовья скота в участвующих странах. Multivariate analysis identified dry deposition of oxidized N to be statistically the most significant factor, followed by total dry deposition and the livestock density in the participating countries.
Время прошло очень быстро. Time passed very quickly.
В районах, расположенных вблизи от источников выбросов, отмечается более чем трехкратное увеличение уровня осаждения, который зависит от высоты дымовой трубы, качества и химического состава выбрасываемой ртути, а также химического состава атмосферы (1). Deposition increases above three-fold have been documented near emission sources; these depend on stack height, the quantity and chemistry of the emitted Hg, and local atmospheric chemistry (1).
Он некоторое время молчал. He kept silent for a while.
Она также отметила, что внимание следует сосредоточивать лишь на одном году осуществления (в настоящее время- 2015), к которому все меры по ограничению с целью достижения окончательного уровня осаждения, целевой нагрузки, предположительно будут осуществлены; It further noted the focus on only one implementation year (currently 2015), by which all reduction measures to reach the final deposition, the target load, were assumed to be implemented;
Вы можете посетить NHK в любое время. You can visit NHK any time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.